Translation examples
Mais ça restait un cœur. Son cœur. Un cœur humain.
Pero seguía siendo un corazón. Su corazón. Un corazón humano.
Il s’était trouvé au cœur du cœur de l’empire qui, en ce temps-là, était synonyme du monde ;
Había vivido en el centro del centro del imperio, que, en aquellos tiempos, era equivalente al mundo;
Toutes les mers du monde déferlaient autour de son cœur.
Todos los mares del mundo se agitaban en su seno.
« Tu m’as jeté dans l’abîme, dans le cœur de la mer », avait-il dit.
—Echáronme a lo profundo, al seno de los mares —dijo—.
Et c’est pourquoi, Dmitri Dmitrievitch, le Parti veut vous serrer sur son cœur.
Por eso, Dmitri Dmítrievich, el Partido quiere tenerte en su seno.
Il était né au cœur de deux familles : les Carson et l’armée.
Había crecido en el seno de dos familias: los Carson y el Cuerpo de Marines.
Le cœur de notre amitié est enfermé dans cette scène.
La esencia de nuestra amistad está en esa escena.
— Voici le cœur de notre activité, dit Holle.
—Esto es la esencia de lo que hacemos —le explicó Holle.
C’est après tout au cœur même de mon domaine d’étude.
Al fin y al cabo, esta es la esencia de mi campo de estudio.
Personne ne comprenait Personne – tel était le cœur du problème.
Nadie entendía a Nadie, ésa era la esencia del problema.
Aucun d’eux pouvait-il vraiment atteindre au cœur de ce désastre ?
¿Podía alguna de ellas expresar verdaderamente la esencia de este desastre?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test