Translation for "brisait" to spanish
Translation examples
Elle se brisait en fragments.
Se rompía en fragmentos.
Le courant se brisait sur leur croupe.
La corriente se rompía sobre sus grupas.
Le cercle de fer se brisait.
El círculo de hierro se rompía.
De cette photo qui brisait mon image.
De esa foto que rompía mi imagen.
Du verre se brisait sous ses pas ;
Al pisar rompió cristales;
Le manche de l’outil se brisait.
El mango de la azada se rompía.
Aucun bêlement ne brisait le silence.
Ni un balido rompía el silencio.
la douleur de Kaia lui brisait le cœur.
El dolor en ella, malditamente le rompió el corazón.
S’il la brisait, jusqu’où s’envoleraient les morceaux ?
Si él la rompía, ¿adónde volarían los fragmentos?
Victoria eut la sensation que son cœur se brisait ;
A Victoria le dio la sensación de que se le rompía el corazón;
Venus de l'Asie centrale, ou du Caucase, ceux-ci soufflaient terriblement sur l'immense désert jusqu'à ces basses collines d'Édom, contre lesquelles se brisait leur première furie.
Soplan éstos desde el Asia central, o desde el Cáucaso, de manera terrible sobre el gran desierto hasta las bajas colinas de Edom, contra las que se quiebra su impetuosa furia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test