Translation examples
Big Lou Lynch en personne. Big Lou Junior.
Lou Lynch el Grande en carne y hueso. Lou el Grande Júnior.
– C’est Big Boy qui nous envoie.
—Nos envía Chico Grande.
– On m’appelait Big Jo.
—Me llamaban Jo la Grande.
Elle aimait les big bands.
Le gustaban las grandes bandas de otro tiempo.
« Your Feets too big ».
Tus pies son demasiado grandes.
Big Nick, le flic que j’ai descendu ;
Nick el Grande, que liquidé yo;
Big Arko brisa le silence.
Arko el Grande rompió la tensión.
Grosses boîtes de Big Mac écrasées.
Grandes cajas de cartón.
– Des Big Macs, dit Richler en riant.
—De las grandes —dijo Richler, riéndose también—.
Ces gars-là rêvaient du big business.
Los chicos tenían sueños de negocios a lo grande.
À la mort de Big Brother ?
¿Por la muerte del Gran Hermano?
— À bas Big Brother !
—¡Abajo el Gran Hermano!
Il pensa à Big Brother.
Pensó en el Gran Hermano.
IL AIMAIT BIG BROTHER.
Amaba al Gran Hermano.
Big Brother vous regarde.
El Gran Hermano te vigila.
demanda Big Bolliger.
—preguntó Gran Bolliger.
Big Bolliger sursauta.
Gran Bolliger se sobresaltó;
C’était à nouveau Big Jim.
Era otra vez el Gran Jim.
Big Brother sait ce qu’il en est.
El Gran Hermano sabe que no es así.
Big question : où était-elle ?
La cuestión más importante: ¿Dónde estaba?
Les propriétaires de l’équipe des Big Red étaient intimes avec tous les gens qui comptaient dans la région, Meisner, Norris, Buzz, Ross Billerica, Harvey Ardmore.
Los propietarios del Big Red eran íntimos de toda la gente importante, de Meisner, Norris, Buzz, Ross Billerica, Harvey Ardmore.
À présent, aussi bien que ses ronflements, nous entendions le tic-tac de son réveil Big Ben sur sa table de nuit et il m’est venu une idée saugrenue : nous ressemblions à des médecins au chevet d’un mourant important.
Ahora oíamos, además de los ronquidos, el tictac del reloj despertador de su mesilla de noche, y me vino a la mente un pensamiento curioso: nosotros éramos como médicos atendiendo a un paciente importante en el lecho de muerte.
Nous n’étions ni entraînés ni bien armés, mais nous avons eu de la chance - immédiatement après l’Heure Zéro, Big Rob était très occupé à gérer les quelque quatre milliards d’humains installés dans les grands centres urbains.
Todavía no estábamos bien armados ni bien adiestrados, pero tuvimos suerte: durante los meses que siguieron a la Hora Cero, los robots estuvieron ocupados procesando a los aproximadamente cuatro mil millones de seres humanos que vivían en los centros de población más importantes del mundo.
Kuznetsov avait à plusieurs reprises provoqué le chaos politique et influencé des élections. Il avait également du sang sur les mains. Il avait créé un climat favorable à un génocide et transformé la haine en big business. Rien qu’à le voir ainsi dans le hall, Lisbeth se sentit plus forte. Elle palpa le contour de son Beretta dans son étui et regarda autour d’elle.
Kuznetsov no solo había sembrado el caos e influido en elecciones políticas, sino que también tenía las manos manchadas de sangre. Había creado las condiciones propicias para que se cometieran genocidios y había convertido el odio en un negocio importante, así que el simple hecho de verlo en la entrada fortaleció a Lisbeth, quien rozó su Beretta, metida en la funda, mientras miraba a su alrededor.
Bien que le big bang soit l’histoire scientifique d’un début, il soulève aussi des questions importantes sur les devenirs. Cette théorie est un joli morceau de science ; elle concorde presque entièrement avec notre vision actuelle du monde atomique et subatomique avec ses différents types d’atomes, leurs protons, neutrons et nuages d’électrons, et avec ces particules exotiques que nous détectons quand des rayons cosmiques frappent notre atmosphère ou quand nous insultons des particules plus familières en les cognant violemment les unes contre les autres.
Aunque el Big Bang es una historia científica del comienzo, también instala importantes preguntas acerca de las conversiones. La teoría de Big Bang es un bello trozo de ciencia —casi demasiado consistente con la imagen que tenemos del mundo atómico y subatómico, con sus diferentes clases de átomos, sus protones y neutrones, nubes de electrones, y las más exóticas partículas que podemos ver cuando los rayos cósmicos golpean la atmósfera o cuando insultamos las partículas mucho más conocidas golpeándolas muy fuerte.
La Mafia avait besoin d’un type du coin pour diriger les pages locales, de quelqu’un dont le bloc mémoire soit déjà rempli d’informations infaillibles sur toute la région métropolitaine, le plan des rues dans le détail, les quatorze districts de police et leurs limites – un truc essentiel, connaître les flics –, les acteurs, en incluant absolument toutes les autorités politiques décisionnaires, toutes, plus les célébrités, surtout de second rang, plus à l’aise à Miami qu’à Los Angeles et à New York... et... les nationalités et leurs territoires... Little Havana et Big Hialeah... Little Haiti, Little Caracas, qu’on appelait aussi Westonzuela, la Mère Russie (les Sunny Isles et Hallandale), l’avenue de la Boîte à Benco, surnom que donnaient les flics à l’enclave anglo de South Beach également connue pour sa population « gay »... Ça n’en finissait pas, et un responsable des pages locales devait savoir qui détestait qui et pourquoi...
La mafia debía tener a un habitante de la ciudad como redactor jefe de noticias locales, a alguien cuyo banco de recuerdos estuviera atiborrado de informaciones que manejara al dedillo sobre el área metropolitana, el trazado de las calles, las catorce jurisdicciones policiales y sus fronteras —muy importante, conocer a la pasma—, los actores, incluyendo desde luego a los políticos encargados de la toma de decisiones, a todos ellos, además de a los famosos, sobre todo a los de segunda fila que se sentían más a gusto en Miami que en Los Ángeles o Nueva York… y… a las nacionalidades y sus territorios… Little Havana y Big Hialeah… Little Haiti, Little Caracas, también conocida como Westonzuela, Mother Russia (Sunny Isles y Hallandale), la Hershey Highway, sobrenombre policial que designaba el enclave anglo de South Beach, conocido de otro modo como «gay»…, una lista interminable, y el redactor jefe debía saber quién odiaba a quién y por qué…
Le n°1, c’était Big Brother.
La primera era Hermano Mayor.
Big Brother est parti. Oui, disparu.
Hermano Mayor se ha ido. Sí... ¡desapareció!
Elle, la télé, notre big brother, et aussi notre deuxième maman.
Ella, la televisión, nuestro hermano mayor, nuestra segunda mamá.
Big Ben avait déjà presque entièrement disparu dans les nuages.
La mayor parte de Big Ben ya estaba oculto entre las nubes.
Il se demanda si Big Brother lui ferait le même effet.
Se preguntaba ahora si Hermano Mayor produciría el mismo efecto.
C’est pourquoi un autre monolithe, Big Brother, attendait là-bas.
Es el motivo por el que otro monolito, Hermano Mayor, estuviera aguardando allá.
Papa a au moins vingt ans de plus que Big Joseph ;
Mi padre es por lo menos veinte años mayor que Big Joseph;
— Oui. Leur forme et leurs dimensions sont identiques à celles de l’objet que vous appelez Big Brother.
- Sí. Son idénticos en tamaño y forma al objeto al que ustedes se refieren como Hermano Mayor.
Les plans d’un assaut final sur Big Brother avaient été établis en accord avec le Centre de contrôle.
Ya se habían estudiado y convenido con Control de Misión los planes para el asalto final a Hermano Mayor.
Ils avaient employé le terme botchya – équivalent russe de big boss.
Utilizaron palabras como bochya, «hombre fuerte» en ruso, para describirlo.
À peine la seconde pulsation de Big Ben eut-elle passé dans la nuit, qu’une violente détonation ébranla la maison.
De repente una fuerte detonación conmovió hasta los cimientos de la casa.
Et sur la Yellowstone, le fort abandonné de Manuel Lisa était indiqué au confluent avec la Big Horn River.
Y en el Yellowstone, el fuerte abandonado de Manuel Lisa estaba marcado en la boca del Bighorn.
Il voulait savoir si Big Ger connaissait quelqu’un capable d’ouvrir un coffre-fort.
Quería saber si Big Ger conocía a alguien que pudiera abrir una caja fuerte.
III Nous avalâmes force cafés forts dans la cuisine ensoleillée de Big Pink, jusqu’à ce que la transpiration perle à nos fronts.
III Bebimos un fuerte café en la soleada cocina de Big Pink hasta que el sudor afloró en nuestras mejillas.
À l’exception de Big Sam, le contremaître de Tara, il n’y avait sûrement aucun nègre au monde qui fût aussi grand et eût pareille voix.
Seguramente no había en el país un negro tan alto y de tan fuerte voz sino Big Sam, el capataz de Tara.
Seulement, la différence avec Lou, c'était que Big Bill Sugar était très fort chez lui, appuyé par tous les dirigeants locaux, et il se méfiait.
Sólo que la diferencia con Lou consistía en que Big Bill Sugar era muy fuerte entre los suyos, lo apoyaban todos los dirigentes locales y desconfiaba.
Pour essayer de compenser, je feignais de porter Merrill sans effort comme un sac de linge sale, et escaladais les marches deux par deux, pour prouver à Biggie que, si j’étais petit, j’étais costaud.
Para compensar, simulé que no me costaba ningún esfuerzo arrastrar a Merrill; lo movía como si fuera una bolsa con alimentos y subí de dos en dos los peldaños del tramo siguiente de la escalera dejando que Biggie lo asimilara: no es alto, pero sí fuerte.
La porte ouverte de Big Pink faisait face à l’est et le soleil illuminait, sur le visage de Wireman, une expression de compassion si puissante que je dus détourner les yeux. « Entendu, muchacho. Deux heures.
La puerta abierta de Big Pink estaba orientada hacia el este, y el sol matinal incidía de manera deslumbrante sobre el rostro de Wireman, encendiendo una compasión tan fuerte que apenas la soportaba. —Vale, muchacho. Dos horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test