Translation for "battoir" to spanish
Translation examples
À l’aide d’un battoir en bois attendri par le savon elle soumettait les hardes grisâtres qui mijotaient dans la marmite.
Con un batidor de madera reblandecido por el jabón dominó los trapos grisáceos que tenía puestos en remojo.
Italo se mit à secouer les matelas, utilisant son fusil comme un battoir.
Italo se puso a sacudir las colchonetas, a usar la escopeta como sacudidor.
Ses corrections étaient lentes et précises et elles faisaient un bruit sourd, comme un battoir sur un tapis.
Sus azotes eran lentos y precisos, y producían un ruido sordo, como un sacudidor contra una alfombra.
Chaque coup porté dans les côtes de Cujo produisait un bruit sourd, comme un gros battoir frappant un tapis suspendu à une corde à linge.
Cada vez que la lanzaba contra el costillar de Cujo, se oía un pesado y sordo rumor como el de un sacudidor de alfombras que estuviera sacudiendo una alfombra colgada en un tendedero.
Elle leva la main pour me gifler mais soudain eut peur pour mes lunettes et courut chercher le battoir à linge. Bref ce furent de sales journées, tout allait de mal en pis.
Ella levantó la mano para darme una bofetada, temió por mis gafas y corrió a buscar el sacudidor. En fin, malos tiempos, cada vez peores.
« C’est moi, Claudino. » Elle dut élever la voix, parce que la femme qui battait sa couverture devait avoir été prise de rage. Le pam-pam de son battoir retentissait dans tout le quadrilatère.
—Claudino, soy yo. Tuvo que alzar la voz, porque la mujer que golpeaba el cubrecama sobre el balcón corrido debía de estar furiosa y el pam pam del sacudidor resonaba en todo el cuadrilátero de Ca’ Tarino.
» et à peine franchi le seuil de la maison, elle l’avait tellement battue, avec tout ce qui lui tombait sous la main, sous-ventrière, sangles, poêles, battoir à tapis, corde du puits, qu’elle avait réduit la fillette à l’état de pantin disloqué, incapable de tenir debout.
Apenas cruzó el portón de la casa empezó a azotarla con todo lo que encontró a mano, cinchas para los caballos, cinturones, peroles sacudidores, cuerdas para el pozo, le pegó tal paliza que la niña, de tan destrozada que estaba, quedó como una muñequita que se desmonta nada más tocarla.
Madison n’avait même pas pris d’élan, mais la force du coup fut telle que Putzi tomba en arrière, le torse et le ventre couverts d’un entrelacs de lignes sanglantes qui rappelaient curieusement les dessins des antiques battoirs à tapis en rotin.
La fuerza de aquel lanzamiento era increíble, y Madison ni siquiera había echado su brazo hacia atrás para tomar impulso. Pero la fuerza del golpe hizo perder el equilibrio a Putzi y dejó una señal roja cruzando su pecho y vientre, como si hubiera sido golpeado con uno de aquellos antiguos sacudidores de mimbre, una especie de trébol de tres hojas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test