Translation for "baisent" to spanish
Translation examples
Il faut vivre, se castagner avec les autres pour qu’ils te baisent pas et le résultat final, c’est que tout est de la merde.
Hay que vivir, batirse con los demás pa'que no te jodan y al final todo es mierda.
Ce sera à cause des taux d’intérêt qui baissent, des impôts fonciers qui augmentent et de tous ces gens qui veulent revenir s’installer en ville parce que les restaus des banlieues sont craignos.
Sucederá porque los tipos de interés están muy bajos y porque los impuestos de propiedad cada vez son más altos, y porque todo el mundo quiere volver a la ciudad porque los restaurantes de las afueras son una mierda.
— C’est là qu’ils sont non ? Et je veux dire c’est là qu’est l’action, GV a un doigt en Afrique où que tu regardes je veux dire toutes ces conneries c’est pour ça, les actions qui baissent et la succession du vieux et ces fuites, tu as parlé à Adolph ? — Non, Paul dit… — Paul dit !
—Ahí están, ¿no? Y o sea ahí es donde está la acción, VCR tiene una instalación en África allá donde mires o sea de eso va toda esta mierda, la caída de las acciones y la herencia del viejo y todas esas filtraciones, ¿has hablado con Adolph? —No, Paul dice… ¡Paul dice!
Un beau jour, on regarde sa machine à écrire et on se dit qu’on n’a plus envie de raconter comment ces bonnes gens baisent, comment ils se sucent, comment ils se tripotent, qu’on n’a plus envie d’écrire ces entrées en matière nauséeuses. (« Je viens d’arriver à New York », dit-elle avec un petit rire de gorge). Qu’on en a marre d’écrire des histoires insipides sur des gens inexistants qui font des petites cochonneries idiotes dans la grisaille d’un univers de carton-pâte.
No quiero escribir sobre gente que se hace mamadas, no quiero escribir sobre gente que se mete mano, no quiero escribir sobre esas conversaciones preliminares mortalmente aburridas («Acabo de llegar hoy a Nueva York», dijo riéndose de sí misma con autosuficiencia), no quiero escribir historias estúpidas sobre gente estúpida que vive en un limbo gris de sexo barroco y caracterización del grueso de una página, no quiero seguir con esta mierda ni un minuto más. Ahora estás en un lío.
Et je les baiserai, moi, avant qu’ils ne me baisent, eux. C’est la guerre qu’ils voulaient ?
Los joderé yo a ellos antes que ellos me jodan a mí. ¿Querían guerra?
Critic’s Choice avec Bob Hope et Lucille Ball, une comédie, l’histoire de gens qui ne baisent pas.
Critics Choice, con Bob Hope y Lucille Ball, una comedia sobre gente que no consigue joder.
Elle a des bureaux dans toute l’Italie et ces bureaux s’échangent des informations sur les différentes manières dont les gens baisent l’assurance.
Tiene oficinas en toda Italia y estas oficinas se intercambian informaciones sobre los modos siempre diversos que la gente trama para joder al seguro.
Si le Créateur avait ordonné que les gens baisent, pourquoi faisaient-ils semblant de ne pas le faire ?
Si el Creador había ordenado que la gente debe follar, ¿por qué fingir que no lo hacían?
Il passa près du paquet, près du manteau de fourrure abandonné. « Qu’ils baisent là-dessus, pensa-t-il : Flynn aimerait ça. » Il ramassa le sac qui contenait son costume et s’en fut.
Pasó junto a la caja, el abrigo tirado. Pensó que podían follar encima si querían; a Flynn le gustaría. Recogió la caja que contenía su traje, y se fue.
Ce qu'il faut, c'est attendre que les proies se baissent pour ramasser quelque chose dans leur sac.
Lo que hay que hacer es esperar a que las presas se agachen para coger algo del bolso.
Le lait éclabousse le fond du seau. Les chaînes cliquettent quand les laitières baissent la tête pour manger du foin dans le râtelier.
La leche cae como inyectada en el cubo y las cadenas traquetean cuando las vacas se agachan para coger más paja.
Derrière les portes des chambres, il entend des étudiants qui baisent ou qui vomissent déjà.
Detrás de las puertas cerradas de las habitaciones, oye que algunos estudiantes echan un polvo o están ya vomitando.
— Où est Eddie ? En route ? — En l’air. Quand il revient c’est pour me raconter comme les filles de Porto Rico baisent bien. C’est un plaisir de le voir repartir.
—¿Dónde está Eddie? ¿En el camino? —En el cielo. Cada vez que vuelve me cuenta lo maravillosos que son los polvos con las portorriqueñas. Es una alegría verlo marcharse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test