Translation for "averses" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ce n’était qu’une brève averse.
Era una lluvia pasajera.
Rouge averse de printemps
Lluvia primaveral en rojo
La pluie se mit à tomber – une averse.
Una lluvia torrencial.
Pendant un instant, ce fut une véritable averse.
Durante un momento, aquello fue una lluvia.
L’averse de flèches a cessé.
La lluvia de flechas cesó.
Longues averses de pluie grise.
lluvia en prolongados chaparrones grises;
J’ai besoin d’un parapluie pour me protéger de l’averse.
Necesito un paraguas que me proteja de la lluvia.
On entendait le bruit de l’averse sur les tuiles.
Se oía el repiqueteo de la lluvia en las tejas.
Une averse de javelots s’abattit sur Bentley.
Cayó sobre Bentley una lluvia de lanzas.
cela faisait une semaine que l’averse menaçait.
ya llevaba una semana amenazando lluvia.
Mais pas avant que l’averse n’ait cessé.
Pero no hasta que hubiera dejado de llover.
Peu avant l’aube, il se mit à pleuvoir : une forte averse.
Hacia el amanecer empezó a llover: otro aguacero.
Il avait commencé de pleuvoir, une douce et légère averse de mars.
Había empezado a llover, una llovizna suave de mediados de marzo.
Ils n’avaient pas atteint l’immeuble de Corcoran qu’une nouvelle averse s’abattait.
Cuando llegaron al edificio de apartamentos de Corcoran se había puesto de nuevo a llover.
Il ne pleut plus, mais c’est un de ces matins où une averse peut éclater d’un instant à l’autre.
Ha dejado de llover, pero es una de esas mañanas en las que no sería extraño que se pusiera a diluviar.
Il avait cessé de pleuvoir, mais le ciel de Rome était plein d’averses qui ne demandaient qu’à tomber.
Había dejado de llover, pero cuando llegamos a Roma el cielo amenazaba tormenta.
En chemin, il se mit à pleuvoir, l'une de ces lourdes averses qui tombent souvent sur la capitale.
De camino empezó a llover, uno de esos fuertes chaparrones que suelen caer sobre la capital.
Il allait sans doute pleuvoir de nouveau, et cette fois, ça ne serait pas une simple averse. — C’est vrai.
Parecía que iba a llover de nuevo, esta vez en serio. –Puede ser.
Il mit son chapeau après avoir regardé le ciel comme s’il craignait une averse.
Se puso su sombrero después de mirar al cielo como si temiera que fuera a llover.
Les essuie-glace jouaient leur rythme saccadé sur le pare-brise. C’était toute une averse.
Los limpiaparabrisas frotaban con ruido monótono el cristal delantero. Había empezado a llover.
et, miraculeusement, le nuage de poussière qui nous avait enveloppés fut abattu par une bienveillante averse.
y, milagrosamente, la nube de polvo que nos había envuelto se depositó gracias a un misericordioso chaparrón.
L’averse se mua en déluge, des nuages bas flottaient au-dessus de Rinde.
El chaparrón cobró fuerza, la nube de la tormenta avanzaba sobre Rinde.
On entendit un grincement infernal… puis le silence… et un épais nuage de suie tomba en averse sur elle.
Se produjo un chirrido infernal… una pausa… y entonces una espesa nube negra de hollín descendió sobre ella con un pesado ruido sordo.
Kojirō passa par-dessus la tête levée de Gempachi, et atterrit derrière lui dans une averse d’aiguilles de pin.
Kojirō pasó por encima de la cara vuelta hacia arriba de Gempachi y aterrizó detrás de él envuelto en una nube de pinaza.
Elle y alla, en sabots, portant un panier, un châle sur les cheveux, car parfois un nuage crevait en une averse brève et abondante.
Fue, en efecto, con zuecos, llevando una cesta, con un pañuelo sobre los cabellos porque a veces reventaba una nube, soltando un chaparrón breve y copioso.
Avec les nuages qui cachaient la lumière des étoiles et les averses continues de neige fondue, il faisait aussi sombre que dans l’espace interstellaire.
Con la siempre presente nube que bloqueaba el sol y la cellisca que asfixiaba el aire, el jardín estaba tan oscuro como el espacio interestelar.
Un nuage passa devant le soleil, le premier de la masse nébuleuse qui ne cessait de croître et crèverait vers la fin de l’après-midi en une brève et forte averse.
El sol desapareció tras una nube, la primera de todo un frente que se fue formando rápidamente y que por la tarde habría de convertirse en un fuerte aguacero.
Des microclimats créaient des ondées dans les ruelles, mais l’averse ne sentait pas meilleur que l’eau stagnant au pied des gouttières.
Los microclimas formados por las corrientes de aire ascendente y la humedad condensada creaban diminutas tempestades en los callejones, pero el agua que caía de ellas no olía mejor que la de los charcos o alcantarillas.
L’averse incessante des protons à grande énergie ne pouvait l’atteindre, grâce aux champs magnétiques qui l’enveloppaient, et les bobines des supra-conducteurs écartaient, de leurs courants éternels, la mortelle grêle.
El interminable granizo de protones de alta energía no podía alcanzarle, sin embargo, a través de los apretados campos magnéticos que envolvían su traje, las bobinas superconductoras con sus eternas corrientes que echaban a un lado la mortal cellisca.
La température était relativement élevée à l’extérieur, et l’averse blanche se changea en neige fondue, fangeuse sur le sable, avant de devenir un vilain mélange de grêle et de pluie qui balayait les dunes en oblique sous le vent qui avait fraîchi. Plus la tempête enflait, plus la neige virait à la boue. Apparemment, elle avait été renvoyée du sol à l’atmosphère pendant longtemps et avait récupéré de la poussière, des graviers et des particules de fumée. L’humidité s’accentua et, après une nouvelle ascension dans l’orage, tout devint noir. De la neige noire.
La temperatura era relativamente cálida en el exterior. Luego el fuerte viento vomitó una mezcla de granizo y nieve mojada. A medida que avanzaba la tormenta, la nieve se tornó muy sucia: debía llevar mucho tiempo circulando por la atmósfera y había acumulado gravas, polvo y partículas de humo, y había cristalizado más agua, y hielo, luego había subido, atrapada por otra corriente ascendente en el cúmulo—nimbo, y había bajado, y así una y otra vez, hasta que al fin lo que caía era casi negro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test