Translation for "augmentent" to spanish
Translation examples
Deux énormes biographies, de Nicolaï Vasetski et Dimitri Volkogonov, ont paru en Russie, et bien qu’elles n’offrent aucune interprétation originale, elles n’en augmentent pas moins le volume d’informations accessibles.
En Rusia han aparecido dos amplias biografías, escritas por Nikolái Vasetski y Dmitri Volkogonov. Aunque no se ofrece en ellas una interpretación original, sí han contribuido a incrementar la información documental disponible.
Le comité général du parti travailliste de la circonscription de Tottenham, une organisation regroupant les membres locaux du parti, adopta à l’unanimité une résolution d’urgence faisant état de son inquiétude, car le plan d’habitat du conseil municipal avait « placé à la charge des résidents noirs qu’ils augmentent leurs revenus pour se permettre de vivre dans les nouvelles habitations proposées, et n’avait pas envisagé ni exigé la mise en place de mesures visant à favoriser l’égalité des chances et éviter la discrimination. » La résolution n’était pas conforme à la politique des conseillers travaillistes de Tottenham, mais elle souligna clairement l’insatisfaction générale.
El comité general del Partido Laborista del distrito electoral de Tottenham, una organización de miembros locales del partido, aprobó por unanimidad una resolución de emergencia en la que hacía notar su preocupación por que los planes del ayuntamiento hubieran «cargado a los residentes negros con la responsabilidad de incrementar sus ingresos para poder pagar las viviendas ofertadas, en lugar de preguntar o considerar lo que el ayuntamiento podía hacer para facilitar la igualdad de oportunidades y eliminar la discriminación». La resolución no fue idea de los concejales del Partido Laborista de Tottenham, pero consiguió visibilizar el descontento general.
Et les prix augmentent en étroite corrélation avec le putain de temps de trajet.
Y los precios suben en correlación directa con el incremento en la duración del puto viaje.
Dépliant le parchemin, Laodicé parcourut la missive. — Oui… Il parle de cargaisons de cuivre et d’étain, demandant à Erekos de veiller à ce que les quantités augmentent… Il est aussi question de fournir de l’or à « nos amis »… Tout cela est sans intérêt.
—Sí —confirmó tras desenrollarlo y ojearlo—. Habla acerca de estibas de cobre y estaño, y le dice a Ereco que se asegure de que se incrementa el suministro —continuó leyendo—. Y algo acerca de proporcionarles oro «a nuestros amigos». Todo muy aburrido.
Et bien que, certes, les événements simultanés liés à la demande de monnaie affectent la forme des choses à venir (et annulent, augmentent, diminuent, accélèrent, ou ralentissent les effets découlant du fait d’une masse monétaire accrue), de tels changements simultanés ne peuvent pas en principe être prédits ou maintenus constants expérimentalement.
Y aunque, por supuesto, eventos concurrentes a la demanda de dinero afectan el resultado (y cancelan, aumentan, disminuyen, aceleran o desaceleran los efectos provenientes del incremento de la oferta de dinero), esos cambios concurrentes no pueden en principio ser predichos o mantenidos constantes experimentalmente.
Les chiffres augmentent en juillet.
La cifra aumentó en julio.
— Nos chances de mourir augmentent aussi.
—La probabilidad de morir también aumenta.
Les chiffres augmentent tous les jours.
La cuenta aumenta cada día.
Les douleurs, au lieu de diminuer, augmentent.
En lugar de atenuarse, los dolores van en aumento.
Les actes de terrorisme augmentent chaque mois selon une progression prévue.
El terrorismo aumenta cada mes, como en un horario.
Des résidus qui nourrissent les trolls et augmentent leur espérance de vie.
Los nutren y aumenta su esperanza de vida. Y a medida que envejecen, se vuelven más astutos.
Vos ventes augmentent de façon régulière, vous êtes aujourd’hui numéro cinq.
Tus ventas han ido en constante aumento y ahora estás en la quinta posición de la lista.
Nos admissions augmentent toujours lorsque les choses vont mal dans le Nord.
Siempre tenemos un aumento de ingresos cuando las cosas van mal en el norte.
L’orgueil et les délices dont elle charge son crime en augmentent le poids mortel.
el orgullo y las delicias que adornan su crimen aumenta su peso mortal.
— Il arrive que des traitements jugulent les symptômes d’une maladie infectieuse mais augmentent le taux de transmission.
—A veces hay tratamientos que, al mitigar los síntomas de una enfermedad infecciosa, acaban traduciéndose en un aumento de la tasa de contagio.
Exiger qu’elles augmentent.
Y exigiera que las aumentara.
Le Dr. Teller a récemment soutenu que la nouvelle mode des pantalons serrés, comme ils augmentent la température du corps, pouvait avoir plus de conséquences sur les gonades que les retombées.
Teller que la nueva moda de los pantalones estrechos, al aumentar la temperatura del cuerpo puede afectar a las gónadas más que los residuos atómicos.
Le fait d’apposer le terme « blanc » à l’expression « classe populaire » permet de diffuser des préjugés sur la race, le travail et la pauvreté, qui augmentent la valeur de la blanchité, comme celle d’une monnaie.
Añadir «blanca» tras la expresión «clase trabajadora» sirve para extraer conclusiones sobre raza, trabajo y pobreza que hacen aumentar el valor casi monetario de ser blanco.
La pauvreté me désole toujours et jamais je n’aurai une parole dure contre ceux qui ne sont pas riches ; mais j’ai offert à Maria deux livres de plus que ce qu’on lui verse à présent, alors je pense qu’elle va donner son congé. Et de toute façon, s’ils augmentent ses gages, moi, je renchérirai d’autant ;
Siempre me da pena la pobreza, y nunca me oirás hablar mal de los que no son ricos, pero le he ofrecido dos libras más de lo que gana en la actualidad, de modo que creo que se despedirá. De todos modos, si ellos le suben el sueldo, yo aumentaré mi oferta proporcionalmente, por lo que estoy segura de que vendrá. Es una chica encantadora, siempre trae las cartas en una bandejita.
Le presse-citron, invité omniprésent des émissions de télévision les plus suivies du moment, disposait, cette fois encore, d’une place suffisante pour disserter sur… une personnalité aux composantes narcissiques et borderline… et sur… les événements stressants et l’absorption de drogues et d’alcool qui augmentent la méfiance et influent sur le comportement… Pauvre Magagnin. Ils lui avaient déjà taillé un costume sur mesure avec la bénédiction de la psychiatrie.
El pseudopsicoanalista, invitado omnipresente de los programas televisivos de mayor audiencia, se había hecho esta vez con el espacio suficiente para disertar acerca de la «personalidad con núcleos narcisistas y borderline», y «eventos estresantes con consumo de drogas y de alcohol que pueden aumentar el grado de paranoia y el comportamiento ritualizado». Pobre Magagnin, ya le habían cortado el traje de asesino a medida, incluso con la bendición de la psiquiatría.
La croissance et l’emploi augmentent à mesure que les performances économiques s’améliorent.
Y el empleo y el crecimiento prosperan al tiempo que los resultados económicos mejoran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test