Similar context phrases
Translation examples
Vous m’avez attrapé, vous avez gagné. Félicitations.
¡Me habéis pillado, vuestra es la captura! Te felicito.
Tu as réussi à attraper l’assassin de mes frères ?
¿Ha habido suerte con la captura del asesino de mis hermanos?
Qu’arrive-t-il à la licorne une fois que la Dame l’a attrapée ? »
¿Qué sucede con el unicornio cuando la dama lo captura?
Dans la panique générale, il aurait eu encore plus de mal à nous attraper.
El pánico que cundiría dificultaría aún más nuestra captura.
Harry hocha la tête. « Alors je l’ai de nouveau attrapé.
Harry asintió. —Así que lo capturé de nuevo.
Comme le poing. Il a passé en nageant devant moi et je l’ai attrapé.
Como un puño. Nadaba frente a mí y lo capturé —rió—.
Un homme qui attrape les garçons et les vend comme esclaves.
Hombre que captura muchachos jóvenes y los vende como esclavos.
Je n’aurais aucun moyen d’attraper quoi que ce soit à l’extérieur.
No tendría forma de agarrar nada en el exterior.
Je dois attraper une correspondance pour Stanleyville.
Tengo que tomar un vuelo de enlace hacia Stanleyville.
Bonsoir, je n’ai que le temps d’attraper le train de Brighton.
Tengo el tiempo justo para tomar el tren de Brighton.
Allez. Attrape-le par la tête, je m’occupe des jambes.
Vamos. Toma su cabeza y yo tomaré sus piernas.
chère comtesse, j’ai peur de me refroidir et d’attraper une névralgie.
Tengo miedo de resfriarme y tomar una neuralgia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test