Translation for "allumé" to spanish
Translation examples
et je ferais particulièrement surveiller Fischer avant le moment de sa mort, pour savoir ce qui s’est réellement passé quand son vaisseau, avant d’atterrir sur Vénus, a explosé en cherchant à allumer ses rétrofusées. Alors qu’il se préparait à descendre de floppeur, le vidphone de l’appareil sonna.
sobre todo pondría un aparato espía que controlase a Gottlieb Fischer hasta el momento de su muerte para saber qué ocurrió exactamente cuando su nave, al posarse en Venus, trató de encender sus retrocohetes… con el resultado de que explotó.
Bientôt, il descendit du métro et se retrouva dehors à l’air libre. Il espéra que personne n’avait vu ses mains trembler quand il avait allumé une clope.
Tardó poco en apearse del metro y salir al aire libre, con la esperanza de que nadie se percatara de que le temblaban las manos al encender el cigarrillo.
Des lampes étaient allumées.
Las lámparas estaban ardiendo.
Un bûcher allumé sur les toits des maisons ?
¿Una pira ardiendo en el tejado?
La lampe était encore allumée sur la table de coin.
La lámpara seguía ardiendo en el rincón.
La bougie n'était pas allumée à ce moment-là, mais la lampe l'était.
La vela no estaba encendida en ese momento; pero la lámpara estaba ardiendo.
Certaines s’éteignirent, mais six restèrent allumées.
algunas se apagaron, pero seis siguieron ardiendo en el suelo.
Et si elle atterrit allumée sur un toit ?
¿Qué pasaría si aterrizara ardiendo sobre un tejado, por ejemplo?
Carol la laissa se consumer après avoir allumé sa cigarette.
—Carol la sostuvo ardiendo un momento después de encender el cigarrillo—.
Il baissa le regard vers elle dans la clarté de l’unique flamme encore allumée.
Bajó la mirada hacia ella, con la única luz que seguía ardiendo.
Une douzaine d’incendies allumés par les obus et les fusées ravageaient les ponts du Rex.
Las cubiertas del Rex estaban ardiendo en una docena de lugares debido a los proyectiles y cohetes.
Il faisait encore assez sombre sous la tente et les lampes à huile étaient restées allumées.
Todavía estaba lo bastante oscuro dentro de la tienda para tener ardiendo los candiles.
en llamas
C’est cela que je dois garder allumé.
Ésa es la llama que he de mantener encendida.
Les foyers étaient toujours allumés.
Las llamas seguían vivas en su interior.
Allumer un feu est chose facile.
Es fácil encender una llama.
La maison en flammes… Allumette allumée
La casa está en llamas. Una cerilla…
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
¡Ilumina tu pupila a la llama de los candelabros!
Il profita de la flamme pour allumer une cigarette.
Aprovechó la llama para encender un cigarrillo.
C’est une flamme comme cela que votre fille a allumée en moi.
Esa fue la clase de llama que prendió en mí su hija.
Une nouvelle flamme allume une autre cigarette…
Una nueva llama enciende otro cigarrillo…
Tu sais comment allumer une flamme dans le vide ?
¿Sabes cómo prender una llama en el vacío?
On ne peut pas allumer de flamme à proximité de l’oxygène.
No se puede poner una llama cerca del oxígeno.
L’appareil est plus large que l’aire d’atterrissage, mais Hutch négocie la descente, train sorti et tous feux allumés. « Je vous vois, annonce la pilote. Pouvez-vous rompre le combat ? »
Era más grande que la superficie que tenía para aterrizar, pero descendió con las bandas de rodadura extendidas y los focos encendidos. —Os veo —dijo Hutch—. ¿Os podéis librar de los cangrejos?
À l’extrémité de la piste le vieux DC4 tout cabossé venait d’atterrir en douceur entre les feux allumés durant les quinze dernières secondes de l’approche finale ; il vira de bord et se dirigea, crachotant et aveugle, vers les huttes à toit de palmes.
El viejo DC-4 que había conseguido aterrizar gracias a las luces de posición, que solamente permanecieron encendidas durante quince segundos, viró al final de la pista y continuó ciego y asmático hacia las chozas de palmas entretejidas.
Si la mèche était trop courte, l’obus explosait en vol et n’occasionnait aucun dégât, tandis que si la mèche était trop longue, l’obus atterrissait la mèche encore allumée et un homme courageux pouvait l’éteindre.
Si se ponía una mecha excesivamente corta, la carcasa explotaría en mitad de su vuelo y no provocaría ningún daño. Si resultaba demasiado larga, la espoleta de la esfera metálica seguiría echando chispas cuando ésta aterrizara, con lo que un hombre valiente podía lanzarse a apagarla.
Celui-ci lança un morceau de pierre tranchant qui lui couperait les jambes avant qu’il touche terre. Ralentissant son mouvement, le mâle se servit de la pierre pour rebondir. Entre-temps, la femme avait également commencé à courir en direction du géant. Au prix d’un bond incroyable au-dessus de la femelle aux cheveux roux, Lord Nyax quitta l’endroit que visaient les trois Jedi aux sabres laser allumés.
Pero el macho aminoró su descenso y su rotación, aterrizó sobre la piedra y rebotó hacia Lord Nyax. Entretanto, las mujeres saltaron y giraron en el aire hacia él, conectando sus armas por el camino. Lord Nyax saltó para alejarse del centro de la formación Jedi, pasando por encima de la cabeza de la hembra pelirroja. Sus pies golpearon la pared de piedra, rebotó y rotó para aterrizar a muchos pasos de distancia de aquellos tres incordios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test