Translation for "agréable au goût" to spanish
Translation examples
Le lichen serait comestible, sinon agréable au goût. Ce ne sont que des on-dit. Je n’y suis jamais allée.
Según dicen, los líquenes son comestibles, aunque no muy sabrosos. Hablo de oídas, porque nunca he estado allí.
Seuls les volatiles les plus stupides – et les moins agréables au goût – venaient désormais améliorer l’ordinaire grâce aux talents de tireur de David.
Ahora, la puntería de David sólo traía a la mesa las aves más estúpidas y menos sabrosas.
et puis Philip consacrait beaucoup de temps à rendre ces fruits agréables au goût de ses amis. Je n’ai jamais su s’il y réussissait ;
luego dedicó mucho tiempo a procurar que ese manjar resultara sabroso y estimulante para las papilas gustativas. Nunca supe si Philip lo consiguió;
Elles sont très douces. Et très agréables au goût.
Son muy suaves. Y tienen un gusto muy agradable.
Un peu trop liquide peut-être, légèrement aigre, mais plutôt agréable au goût.
Un poco aguado tal vez, algo agrio, pero bastante agradable.
En effet, pendant les repas, le blé se substitua subitement au riz sous la forme de pains sans levain, assez agréables au goût, quand on les mangeait au sortir du four.
En efecto, en vez del pan de arroz sin levadura, que por cierto es bastante agradable al paladar cuando está recién sacado del horno, se les sirvió en las comidas pan de harina de trigo.
et, dans notre clan pas-du-tout-ordinaire, nos mystères les plus insondables finirent en peintures-sur-toile, accrochées aux cimaises d’une galerie… mais, une fois encore, cet incident fut peut-être entièrement inventé, une fable mise au point par la famille afin de choquer-mais-pas-trop, pour rendre plus agréable au goût – parce que plus exotique, plus belle – l’homosexualité d’Aires ?
y en nuestro clan nada corriente, nuestros más profundos misterios terminaban normalmente en óleos sobre tela colgados de la pared de una galería… pero ¿quizá todo el incidente fuera inventado, una fábula que la familia fabricó para chocar-pero-no-demasiado, para hacer más agradable al paladar —al ser más exótica, más bella— la homosexualidad de Aires?
Les rudes masses de pain qu’il fallait tailler et enduire de gras animal afin qu’elles pussent être agréables au goût, les fragments encore reconnaissables d’animaux récemment tués, hideusement carbonisés et déchiquetés, les œufs arrachés sans pitié à quelque poule indignée, tous ces aliments qui constituaient l’ordinaire menu du XIXe siècle auraient soulevé l’horreur et le dégoût dans l’esprit raffiné des gens de cette lointaine époque.
Las duras tajadas que entonces había que cortar y untar de grasa animal para que pudieran ser agradables al paladar; los fragmentos todavía reconocibles de animales recientemente sacrificados, horriblemente carbonizados y destrozados; los huevos quitados sin compasión a alguna gallina indignada, todos esos alimentos que constituían el menú ordinario del siglo XIX, habrían sublevado el horror y el asco en el espíritu refinado de la gente de esta época, avanzada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test