Translation for "affection fraternelle" to spanish
Affection fraternelle
Translation examples
cariño fraternal
Il tendit le bras, hésita, puis posa les mains sur ses hanches dans un geste qui aurait pu être de l’affection fraternelle ou quelque chose d’un peu plus fort.
De repente le tendió los brazos, vaciló y después apoyó las manos en las caderas de Jane, en un gesto que pudo haber sido de cariño fraternal, o de algo más.
Mais, contrairement à son ton sincère, il n’avait pas dit la vérité, à savoir qu’il avait compris, d’après les propos tenus par l’officier, que les femmes qui avaient rendu visite à sa mère étaient ses parentes. Il craignait de peiner sa grande sœur, pour qui il avait, malgré son amour pour Aïsha et persuadé qu’il était du mérite de son ami l’officier, une affection fraternelle, souffrant atrocement de la voir dans le malheur.
A pesar de que su tono revelaba sinceridad, no era verdad lo que decía, pues había comprendido por la conversación del oficial que las señoras que visitaron a su madre eran sus parientas, pero temía hacer sufrir a su hermana mayor por la que, a pesar de su amor por Aisha y de estar convencido de la valía de su amigo el oficial, sentía un cariño fraternal, y le dolía sobremanera su mala suerte.
— Parfait. J’ai toujours eu pour toi une affection fraternelle.
—Bien. Siempre he sentido un afecto fraternal hacia ti.
Henry éveillait son affection fraternelle, George et Tom, sa patience.
George y Tom pusieron a prueba su paciencia y Henry sacó a relucir su afecto fraternal.
S’il ne l’avait jamais aimée, c’était néanmoins l’être qu’il avait été le plus près d’aimer, non d’amour, mais d’une affection fraternelle.
Si nunca había estado enamorado de ella, era sin embargo el ser que había estado más cerca de amar, no con amor sino con un afecto fraternal.
Son orgueil familial, joint à un peu d’affection fraternelle, fait de lui un gardien très aimable et très vigilant pour sa sœur.
Asimismo, tiene un orgullo fraternal que, junto con un afecto fraternal, hace que sea un cariñoso y guardián amable y celoso de su hermana.
Il était en train de constater que, aujourd’hui, sans qu’il s’expliquât pourquoi, il se sentait repris pour Antoine d’une affection fraternelle, pleine de chaleur, mais aussi d’exigence et d’insatisfaction.
Acababa de comprobar que hoy, sin que aceptara a explicarse las causas, sentía de nuevo hacia Antoine un afecto fraternal, lleno de ternura, pero también de exigencia e insatisfacción.
Dans l’univers ordonné du Monde de l’Obscur, c’était une merveilleuse aberration il semblait lui vouer une affection fraternelle et prenait sa défense en toutes circonstances, comme si Kiwi Bigtree était un pays sous son protectorat. Vijay était fils unique ;
Vijay era una aberración maravillosa en el entorno social del Universo Oscuro: parecía sentir un sincero afecto fraternal por Kiwi y defendía su ineptitud ante el resto de los empleados como si Kiwi Bigtree fuese un país bajo su protectorado.
En outre, j’étais tout simplement très attaché à Nathan, du moins à ce Nathan charmeur, généreux, stimulant, qui avait rejeté son entourage de démons – et dans la mesure où c’était ce Nathan-là qui nous était revenu, un Nathan quelque peu hâve et pâle, mais, semblait-il, purgé des horribles fantasmes qui l’avaient possédé lors de cette soirée, le regain de chaleur et d’affection fraternelles que je ressentais pour lui était merveilleux ;
Además, había resucitado mi devoción por Nathan, al menos por el Nathan seductor, generoso y lleno de vida que había limpiado su entorno de demonios. Y puesto que era ese Nathan el que había vuelto a nosotros, un Nathan bastante pálido y ojeroso, pero al parecer purgado de todos los horrores que lo habían poseído aquella reciente noche, el renacido afecto fraternal que sentía por él no podía ser más auténtico y sincero;
Elle embrassa Stephen avec une affection fraternelle et, lui tenant les deux mains, le scruta pour juger de sa santé, de son bonheur et de son bien-être général avec une tendresse qui lui alla droit au cœur, sans interrompre son flot de paroles : Elle était stupéfaite, ravie – Où avait-il été – Allait-il vraiment bien ? – il ne pouvait imaginer comme elle était heureuse – Était-il là depuis longtemps ? – Pourquoi Jack ne l’avait-il pas appelée ? – Elle avait perdu un quart d’heure de sa présence – Elle était sûre que les jumelles se souviendraient de lui – Elles seraient si excitées – Et la petite Cecilia aussi, bien sûr – Il avait faim, n’est-ce pas ? – Il allait manger un morceau de cake – Comment allait-il, vraiment ?
La joven besó a Stephen con afecto fraternal y luego, cogiéndole las manos, se interesó por su salud, su estado general y su felicidad con una ternura que a él le llegó a lo más profundo del corazón. Habló con gran rapidez todo el tiempo. Le dijo que estaba asombrada, encantada… ¿Dónde se había metido? ¿Se encontraba bien?… Él no podía imaginarse lo contenta que estaba… ¿Llevaba tiempo allí?… ¿Por qué Jack no la había llamado?… Había perdido un cuarto de hora de estar con él… Estaba segura de que las gemelas le recordarían… Se alegrarían mucho, y también la pequeña Cecilia, desde luego… Seguro que estaba hambriento… Iba a comerse un pedazo de torta de alcaravea… ¿Cómo estaba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test