Translation for "adosse" to spanish
Translation examples
Elle ouvrit les doigts d’Isern, lui prenant la lance, puis l’aida à s’adosser contre un rocher.
—Separó los dedos de Isern del asta de su lanza y la ayudó a inclinarse contra las rocas—.
Ce fut peut-être la menace implicite dans le regard de Trout. Ou le petit sourire narquois flottant sur les lèvres de Daker, adossé au chambranle de la porte. Ou le rappel perturbant du fait qu’il n’était plus détenteur d’un insigne. Quelle que fût l’origine de l’impulsion qu’éprouva Gurney, elle le poussa à lâcher une chose qu’il n’avait pas prévu de dire.
A lo mejor fue la amenaza en la mirada de Trout, o tal vez la sonrisa en los labios de Daker al inclinarse contra la jamba de la puerta, o quizá recordara que ya no era policía, pero fuera por lo que fuera Gurney no pudo reprimir decir algo que no había previsto decir.
Tu sais qu’ils ont été enfants, qu’ils ont pataugé dans les rivières de la région, qu’ils ont grandi et pris l’habitude d’aller se promener dans la campagne où, adossés à une clôture, ils ont contemplé le crépuscule tombant sur les champs sans comprendre exactement les sentiments qui remuaient en eux, ou même savoir s’ils étaient heureux ou tristes.
Sabemos que anduvieron chapoteando en el riachuelo cuando eran chicos y que ya mayores solían salir a eso del ocaso e inclinarse sobre la valla del fondo y contemplar el firmamento a través del campo, sin saber lo que acontecía en su propio organismo ni si eran felices o no, y cuando fueron mayores durmieron en compañía de sus mujeres e hicieron cosquillas a sus hijos para que riesen y se dirigieran a sus tareas por la mañana.
Irimiás accueille la remarque avec un sourire de dédain avant de se replonger dans la lecture du formulaire tandis que Petrina considère avec stupeur le caporal qui soudain se mord la lèvre, dévisage les deux hommes avec arrogance, s’adosse à la chaise en les regardant froidement, ses lèvres épaisses et spongieuses s’avancent puis se rétractent, comme aspirées par le gouffre de l’enfer.
Irimiás acoge la afirmación con una sonrisa displicente y vuelve a inclinarse sobre el impreso, mientras Petrina mira asombrado al cabo de escuadra, que de pronto se muerde los labios, los mira de arriba abajo con desprecio, se reclina en su asiento, desilusionado y frío, y el ruido espeso y absorbente del que ha emergido por un momento vuelve a tragarlo como una garganta infernal.
Mince et élégante, elle était adossée au mur, les mains dans les poches.
Delgada y elegante, estaba apoyada contra la pared con las manos en los bolsillos.
Hérode trônait, pâle et mince, adossé à des coussins ;
Herodes, pálido y delgado estaba sentado sobre el trono y apoyado en cojines;
Un Noir grand et maigre était adossé au mur le plus éloigné, tenant Saltus en joue.
Otro hombre alto, delgado y negro, estaba apoyado contra la pared del fondo, apuntándole.
Dans l’escalier, entre le premier et le second étage, un type maigre, adossé au mur, fumait une cigarette.
En la escalera, entre el primer piso y el segundo, había un tipo delgado fumando un cigarrillo apoyado en la pared.
Une femme mince aux cheveux courts et bruns était debout, adossée au mur, et son immobilité contrastait avec ses yeux qui ne cessaient de papillonner à la ronde.
Una mujer delgada, de cabello corto, oscuro, estaba apoyada contra la pared. Permanecía perfectamente quieta, pero movía continuamente los ojos.
Le marquis était adossé à ses oreillers. On lui avait ôté son bandage, mais on voyait encore un pansement sur sa nuque. Il semblait amaigri et plus pâle que la dernière fois où Hermia l’avait vu.
El marqués estaba en la cama, reclinado sobre varias almohadas. Le habían quitado ya el vendaje, y sólo tenía un parche detrás de la cabeza. Estaba más pálido y delgado.
À travers les épais branchages, il distingue la lumière exploratrice de la torche électrique et un peu plus loin, adossée à un arbre, une fille mince tenant le fusil des deux mains.
Entre el denso ramaje ve cómo la linterna busca en la nieve, y que justo detrás hay una niña delgada que se protege con un árbol mientras levanta la escopeta con las dos manos.
Cet homme âgé, à l’expression plaisante, aux yeux gris pleins de malice, nous reçut avec cette bonhomie que tout le monde se plaisait à lui reconnaître. Le président du Conseil français, mince, au visage expressif, agrémenté d’une barbe taillée en pointe, était debout, adossé à la cheminée.
Un hombre de unos cincuenta años de edad, de expresión burlona y mirada inteligente, nos recibió con su habitual amabilidad. De pie, y dando la espalda a la chimenea, estaba un hombre alto y delgado con una barba negra puntiaguda y rostro despierto.
Entre les branches plus fines et les grosses feuilles du banian, Eddie distingua vaguement les contours d'un homme en treillis militaire, adossé au tronc. Son visage était recouvert d'une substance charbonneuse et ses yeux luisaient comme de minuscules ampoules rouges. Eddie eut de la peine à déglutir. « Capitaine ?
Entre las ramas más pequeñas y las delgadas hojas, Eddie distinguía la forma en sombra de un hombre en traje de faena, apoyado en el tronco del árbol. Tenía la cara cubierta con una sustancia negra como el carbón. Los ojos le brillaban como pequeñas bombillas. Eddie tragó con dificultad. – ¿Mi capitán?
Elle est adossée à la cloison, ses cheveux blonds raides dans la figure, les cernes sous ses yeux bleus encore plus profonds, elle paraît maigre et fatiguée et elle tousse sans arrêt, d’une petite toux qui est surtout un raclement de gorge et qui m’inquiète, car Catie, redescendue un moment sur terre, m’a prévenu il y a quelques minutes qu’il présage une crise d’asthme.
Está adosada al tabique, sus rubios cabellos lacios en su cara, las ojeras bajo sus ojos azules todavía más profundos, parece delgada y cansada y tose sin cesar, con una tosecita que es sobre todo un carraspeo de garganta y que me inquieta, porque Cati, de nuevo por un momento en la tierra, me ha prevenido hace unos minutos que esto presagia un ataque de asma.
Il n’y avait rien pour s’adosser.
No había nada en lo que apoyarse.
Ruth fut forcée de s’adosser au mur.
Ruth tuvo que apoyarse en la pared.
Il dut s’adosser au mur du couloir.
Tuvo que apoyarse en la pared del pasillo.
Il réussit à s'adosser contre la portière de sa voiture.
Consiguió apoyarse en la puerta del coche.
Krämer dut s’adosser au mur d’en face.
Krämer tuvo que apoyarse en la pared de enfrente.
Justo recula pour s’adosser au mur de l’immeuble.
Justo retrocedió para apoyarse contra la pared del edificio.
Vivi Sundberg était retournée s’adosser à l’armoire.
Vivi Sundberg volvió a apoyarse en la estantería.
Il me dévisage, puis s’adosse à son fauteuil.
Me mira fijamente y vuelve a apoyarse en el respaldo de la silla.
Pourtant, sans s’adosser au pilier, il tenait à peine debout.
Pero casi no podía sostenerse sin apoyarse en la columna.
Ses mains étaient nouées derrière son dos l’empêchant de s’adosser.
Tenía las manos atadas a la espalda, así que no podía apoyarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test