Translation for "acrimonieux" to spanish
Translation examples
Cette remarque fut accueillie avec un rire perçant par les deux sœurs de l’orateur. Alors Charity Pecksniff demanda très-poliment si quelqu’une de ces graves observations était à son adresse ; et ne recevant pas de réponse plus explicite que celle du vieil adage : « Qui se sent morveux se mouche, » elle entama une réplique passablement acrimonieuse et personnelle ; encouragée et fortement soutenue par sa sœur Mercy, qui se mit à rire de tout son cœur, beaucoup plus naturellement que qui que ce fût. Et comme il est absolument impossible qu’un désaccord se manifeste entre des femmes sans que les autres femmes qui assistaient à la scène y prennent une part active, Mme Samson, ses filles, mistress Spottletoe, et jusqu’à la cousine sourde qui ignorait complètement le sujet de la dispute (mais qu’est-ce que cela fait ? était-ce une raison pour ne pas en prendre sa part ?), toutes se jetèrent aussitôt dans la mêlée.
Esta observación fue recibida con una aguda risita por parte de las dos hermanas de la oradora, y la señorita Charity Pecksniff rogó con mucha educación que la informasen de si alguno de esos viles comentarios iban dirigidos a ella, y, como no recibió otra respuesta que la implícita en el adagio «El que se pica ajos come», enseguida empezó una réplica bastante mordaz y personal, apoyada y alentada por su hermana Mercy, que se rió mucho al oírla expresarse con más naturalidad que la vida misma. Y, dado que es imposible que se produzca una diferencia de opinión entre mujeres sin que participe en ella cualquier otra fémina presente, la señora de carácter fuerte y las otras dos hijas, y la señora Spottletoe, y la prima sorda (que no se creyó deslegitimada para intervenir en la disputa por el hecho de desconocer por completo los motivos de esta), se zambulleron sin más todas a una en la discusión.
Si j'étais acrimonieux, elle était douce;
Si yo fui cáustico, ella fue dulce;
Avant qu’aucun d’entre eux ne se soit risqué à entamer une conversation qui aurait forcément été tendue – et peut-être acrimonieuse –, le tonnerre assourdi des tennis d’Abra retentit dans l’escalier.
Antes de que cualquiera de ellos tuviera ocasión de arriesgarse a iniciar una conversación que estaba condenada a resultar violenta —y tal vez cáustica—, oyeron el trueno silenciado de las zapatillas de Abra en las escaleras.
Souriant en lui-même, le magistrat pensa que ces pauvres paysans – il n’y avait aucun doute qu’ils venaient des Andes et avaient vécu au contact de la glèbe – le faisaient se sentir un père acrimonieux qui refuse d’autoriser le mariage de son fils.
Sonriendo para sus adentros, el magistrado pensó que estos humildes labradores -no había duda que procedían del Ande y que habían vivido en contacto con la gleba- lo hacían sentirse un padre acrimonioso que se niega a autorizar la boda de su hijo.
Le coupe-gorge de naguère, tapi derrière les broussailles et les huttes, se muait en vrai quartier, avec ses ruelles tapageuses, ses charretiers acrimonieux, ses boutiquiers sur leurs gardes, ses hammams pleins à craquer, ses chaussées asphaltées et ses échoppes tabagiques.
La ratonera de antaño, agazapada tras la maleza y las chozas, se estaba convirtiendo en auténtico barrio, con sus callejas ruidosas, sus carreteros acrimoniosos, sus tenderos siempre alertas, sus baños públicos abarrotados, sus calzadas asfaltadas y sus apestosos tenderetes.
Son air altier, sa froideur acrimonieuse, servaient seulement à cacher sa honte et un vif sentiment d’infériorité.
Su actitud altiva y su áspera frialdad sólo pretendían ocultar su vergüenza y un profundo sentimiento de inferioridad.
Cris, agitation et flammes étaient à leur comble quand la voix acrimonieuse de la vieille femme, comme atteinte de folie, fit sursauter Mahmoud : — C’est lui, c’est lui !
Los gritos, el tumulto y las llamas habían llegado al colmo cuando lo sobresaltó la voz áspera de la anciana, como tocada por la locura. —¡Es él!
Leur conversation était rarement brillante et se limitait à un échange de propos acrimonieux mais, pour changer, ils étaient tous deux de bonne humeur.
Su conversación casi nunca cobraba animación y en general se limitaba a una serie de ásperos comentarios, pero esta noche estaban los dos de buen humor al mismo tiempo.
la stupéfaction le réveilla d’un seul coup lorsqu’il se rendit compte que la froide Isabelle, qui avait si grand air, pouvait être aussi acrimonieuse que les dames de Château-Thierry.
despertó inmediatamente al comprobar, lleno de asombro, que la fría y distinguida Isabela podía tener reacciones tan ásperas como las damas de honor de Château-Thierry.
Benjamin déménageait de la maison qu’il avait habitée avec sa femme jusqu’à leur acrimonieux divorce, l’année précédente, pour un petit appartement meublé où il allait vivre seul, disait-il, pour la première fois de sa vie, “en adulte”.
Benjamin estaba mudándose de la casa que había compartido con su esposa hasta el áspero divorcio que había tenido lugar un año antes a un pequeño apartamento amueblado en el que viviría solo, según dijo, por primera vez en su vida, «como un adulto».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test