Translation for "était brûler" to spanish
Translation examples
Les pancakes sont en train de brûler.
Los crepes están quemándose.
Elle est vide et la mèche commence à brûler.
Se ha vaciado y está quemándose la mecha.
À quelque chose qui brûle, en tout cas.
Algo quemándose, en cualquier caso.
— On ne peut pas le laisser brûler vif !
—¡No puede dejar que se quede ahí quemándose!
L’air sentait mauvais, sentait l’enterre… sentait le brûlé.
El aire se estaba viciando, olía como algo enterrado…, como algo quemándose.
Est-ce qu’on pouvait regarder à l’intérieur et voir ce qui s’y passait…, regarder Annie brûler ?
odían ver lo que había dentro?… ¿Ver a Annie quemándose?
Bon Dieu, mais qu'est-ce qui pouvait brûler sous une pluie pareille ? songea Banquo.
«¿Qué coño puede estar quemándose con esta lluvia?», pensó Banquo.
Les froids arrivèrent vite et l’herbe commença à se dessécher, à se brûler.
Los fríos llegaron pronto y la hierba iba secándose. Quemándose.
Celui qui respirait ou avalait ce sable empoisonné mourait, brûlé de l’intérieur.
Cualquiera que inhalase o tragase este mortífero material terminaba quemándose de dentro para fuera.
Tout d’un coup, on sent une odeur de goudron ou un truc en train de brûler qui arrive de l’extérieur ; c’est atroce.
De pronto, empieza a oler a alquitrán o a algo que está quemándose fuera. Es un hedor terrible.
estaba quemando
— Qu’est-ce qui brûle ?
—¿Qué se está quemando?
Qu’est-ce que tu brûles ? »
¿Qué estás quemando?
— Ça sent le brûlé.
—Algo se está quemando.
Tout était en train de brûler.
Todo se estaba quemando.
« Qu’est-ce qui brûle ? » demanda-t-il.
—Se está quemando algo —señaló.
Elle te brûle, Brand.
Te está quemando, Brand.
Mon estomac me brûle !
¡Se me está quemando el estómago!
Elle brûle l’air ! »
¡Está quemando el aire!
 Le bifteck brûle !
—¡La carne se está quemando!
— N’est-ce pas votre viande qui brûle ?
—¿No se está quemando la carne?
Brûler, brûler dans ce feu glacé.
Ardiendo, ardiendo en aquel fuego helado.
– Je brûle, n’est-ce pas ?
—Estoy ardiendo, ¿no es verdad?
— Elle BRÛLE, David !
—¡Está ardiendo, David!
Et pourtant il brûle.
Sin embargo, también está ardiendo.
Je suis en feu, je brûle pour toi ! 
¡Estoy ardiendo por vos!
— Le chapiteau brûle !
—¡La carpa está ardiendo!
Pourquoi tout brûle-t-il ? Qui est-ce...
¿Por qué todo está ardiendo? ¿Quién es este...
– Tout Kirchenhalle brûle !
-¡Todo Kierchenhalle está ardiendo!
À moins qu’il ne soit en train de brûler.
A menos que esté ardiendo.
Oh, je brûle, je brûle !
¡Oh, me quema, me quema...!
— Vous les avez brûlés ? — Oui, je les ai tous brûlés.
—¿Las quemó? —Sí, las quemé todas.
Elle me brûle quand j’y suis et elle en brûle d’autres quand je n’y suis pas.
Me quema cuando estoy en ella, y quema a los demás cuando no estoy.
Ça, pour brûler, il brûle, sûr et certain.
Y quema, vaya si quema.
Mon corps en brûle comme un moteur brûle du carburant ;
Mi cuerpo lo quema como un motor quema alcohol.
— Parce que c’est moi qui l’ai brûlé.
—Porque fui yo el que la quemó.
— Pourquoi tu le brûles ?
– ¿Por qué lo quemas?
Quant à la lettre… Je l’ai brûlée. Pour protéger Harry… — Vous l’avez brûlée ?
En cuanto a la nota…, la quemé para proteger a Harry… —¿La quemó?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test