Translation for "était attendu" to spanish
Translation examples
On se serait attendu à plus de parano, mais non.
Hubiese podido esperarse algo más de la gente paranoica, pero no.
il inspirait plus de peur qu’on ne l’aurait attendu de quelqu’un dans sa position.
el grado de temor que inspiraba era mayor del que podía esperarse de cualquiera que ocupara su cargo.
Dans le premier moment je ne m’en rendais pas compte, j’étais trop surpris, et, au fait, qui donc ce serait attendu à cela ?
A lo primero, no caí en ello. Me aturdía. ¿Quién podía esperarse eso?
Aucune autre décision ne peut être attendue de la part du Seigneur tout puissant et infiniment bon.
Ninguna otra decisión podía esperarse del Señor Todopoderoso e infinitamente bueno.
Elle ne s’était pas attendue à pareille requête de sa part. Rien n’aurait pu l’y préparer : ça aurait été comme s’apprêter à recevoir un coup de poing sur le nez.
Se había esperado algo así, pero era como esperarse un tortazo en la cara: nunca se está lo suficientemente preparado.
On apercevait aussi une coupole, exactement de celles qu’on se serait attendu à trouver, au XXIe siècle, dans une maison de campagne de Virginie.
Había también una cúpula, justo de la clase de cúpulas que podría esperarse encontrar en una casa de campo virginiana del siglo XXI.
À part ça, s’il y avait du monde dans cette rue, c’était sans rapport avec la multitude qui aurait attendu le seigneur Dragon de l’autre côté du palais.
Había mucha gente en la calle, pero ni por asomo tanta como podía esperarse al otro extremo de palacio, y todo el mundo estaba enfrascado en sus asuntos.
Il était vrai, cependant, qu’il semblait légèrement plus décontracté quant à la disparition de Tucker, attendue maintenant d’un jour à l’autre.
Era cierto, sin embargo, que Jackson parecía tomarse con un poco más de tranquilidad el final de la vida de Tucker, que ahora podía esperarse en cualquier momento.
Pour la grâce de ma maîtresse, j’avais été ravi de constater qu’il n’avait ni la longueur ni l’épaisseur que l’on aurait attendues d’un membre divin.
Una vez que el faraón la bebía, yo examinaba el miembro real y, por el bien de mi ama, me alegró descubrir que no poseía el largo ni el grosor que po­día esperarse de un dios.
et Suzanne fut plus que satisfaite, car elle arrivait sachant parfaitement que rien d’autre que de la mauvaise humeur ne devait être attendu de tante Norris ;
y Susan quedó más satisfecha, pues llegaba sabiendo perfectamente que de tía Norris no podía esperarse sino mal humor;
Il s’y était attendu autant qu’il s’était attendu à la voir.
Lo esperaba tanto como esperaba encontrarla a ella.
Ce n’était pas à cela qu’il s’était attendu.
No era eso lo que él esperaba.
Je l’avais attendu.
Era algo que esperaba.
Qu’avait-elle attendu de moi ?
¿Qué esperaba de mí?
Il ne s’y était pas attendu.
Eso no se lo esperaba.
Elle ne s’y était pas attendue.
Ella no se lo esperaba.
Elle ne s’était pas attendue à cela.
No se esperaba algo así.
Elle s’y était attendue.
Mucho más que ella, que casi se lo esperaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test