Translation for "zone libérée" to english
Zone libérée
Similar context phrases
Translation examples
liberated area
La Mission continuera en outre de s'employer à accroître la sécurité dans les zones libérées.
In addition, the Mission will continue to work towards consolidating security in the liberated areas.
Les risques qui pèsent sur la sécurité des 38 000 non-Serbes rapatriés actuellement dans les zones libérées et le droit au retour de 80 000 autres non-Serbes expulsés des zones libérées sont graves et lourds de conséquences.
The risks regarding the safety of 38,000 non-Serb returnees presently in the liberated areas and the right of return of 80,000 more non-Serb expellees from the liberated areas are serious and significant and have wider implications.
Sept membres de la force ont ensuite franchi la Ligne bleue sur huit mètres, en direction de la zone libérée.
Seven members of the force then crossed the Blue Line and proceeded some 8 metres towards the liberated area.
:: Protégé les organisations non gouvernementales et facilité leurs activités dans les zones libérées;
:: Protected NGOs and facilitated their work in liberated areas
VII. LES DROITS DE L'HOMME DANS LES ZONES LIBEREES ET
VII. HUMAN RIGHTS IN THE LIBERATED AREAS AND UNDER
VI. Stabilisation des zones libérées
VI. Stabilization of liberated areas
Appui à la stabilisation et à la gouvernance dans les zones libérées
Support to stabilization and governance in the liberated areas
Des orphelinats, des garderies, des internats et de nombreux autres services ont été créés dans les zones libérées de l'Érythrée par le FPLE.
Orphanages and childcare centres, boarding schools and many other services were provided in the liberated areas of Eritrea by the EPLF.
Elle a signalé que le FNUAP apportait une aide humanitaire dans les zones libérées du Sud-Liban.
She reported that UNFPA was providing humanitarian assistance in the liberated areas of south Lebanon.
La FINUL prendra alors position dans la zone libérée, en prévision du déploiement des Forces armées libanaises si celles-ci le jugent approprié.
UNIFIL will then move into the liberated area in anticipation of the deployment of LAF there, as the latter deems appropriate.
Laisse-moi te baiser Je te ferai décoller Vous êtes en zone libérée.
let me bang your box, oh, baby, I'll give you a thrill... ♪ this is a liberated area.
Général, j'ai besoin de véhicules et d'une escorte, ainsi que de laissez-passer américains et italiens pour traverser les zones libérées.
General, I need vehicles and an escort. And Italian and American passes to enter the liberated areas...
Lors d'une conférence nationale organisée par le FRETILIN à la mi-1976, des zonas libertadas (zones libérées) et des bases de apoio (bases de résistance) se sont constituées.
At a FRETILIN national conference that was held in mid-1976, zonas libertadas (liberated zones) and bases de apoio (resistance bases) were established.
Cet événement a suivi de peu le transfert de Tbilissi à Zougdidi du siège du Gouvernement abkhaze en exil et l'annonce par celui-ci de son intention de créer une "zone libérée" dans le district de Gali.
This event followed shortly the relocation of the headquarters of the Abkhaz Government-in-exile from Tbilisi to Zugdidi and the announcement by its leadership of its intention to create a "liberated zone" in the Gali district.
Ainsi, en ce qui concerne l'organisation des zones libérées, sur cinq membres élus pour les comités de village, deux devraient obligatoirement être des femmes; le système des quotas était ainsi introduit dans un territoire en lutte contre le colonialisme, à peu près trois décennies d'écart relativement à la présentation, au parlement portugais, d'un projet de lois du parti socialiste sur le même problème et dans les mêmes lignes.
With regard to the organization of liberated zones, for example, out of five elected members of the village committees, two must necessarily be women. In other words, there was a gap of approximately three decades between the introduction of the quota system in a territory struggling against colonialism and the introduction, in the Portuguese Parliament, of a Socialist party bill drafted on the same problem and along the same lines.
Il a toutefois prévenu que les organisations humanitaires qui souhaiteraient opérer dans ce qu'il a appelé les "zones libérées" devraient traiter avec l'ADFL.
However, he warned that any humanitarian organizations wishing to operate in what he called "liberated zones" had to deal with the ADFL.
La plus grande partie de la population sahraouie vit dans les camps de Tindouf où elle s'administre elle-même, et une partie du Sahara occidental est déjà une zone libérée.
The majority of the Saharan population lived in the camps of Tindouf under its own administration, and part of Western Sahara was already a liberated zone.
Les enfants ont pu bénéficier des services d'éducation et de santé, des programmes de nutrition et des équipements de loisirs dans les zones libérées, conformément à la philosophie du FPLE.
Education, health services, nutrition programmes and recreational facilities were all provided in the liberated zones in line with the EPLF philosophy.
Comme il a été dit ailleurs, il a également mis en œuvre de nombreuses réformes au profit des femmes dans les zones libérées.
As has been outlined elsewhere, EPLF also introduced numerous gender reforms in the liberated zones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test