Translation for "vrai" to english
Vrai
noun
Translation examples
adjective
Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir>>.
This was true of Kunduz yesterday and remains true for Kandahar in the future".
Ce qui est vrai pour la Convention européenne est également vrai pour le Pacte.
What is true for the European Convention is equally true for the Covenant.
C'est vrai.
That is true.
Cela est vrai pour l'ensemble des Nations Unies, cela est également vrai pour le HCR.
This is true for the UN as a whole. It is equally true for UNHCR.
C'est vrai, c'est vrai.
It's true, it's true.
C'est vrai, c'est bien vrai.
That's true, quite true.
Parfois le petit vrai-vrai est différent du grand vrai-vrai.
Sometimes, small true true different than the big true true.
adjective
Nous devons tenir de vrais débats.
It has to be the real thing.
Ce n'est pas cela le vrai problème.
But this is not the real issue.
Voilà le vrai défi.
That is the real challenge.
Le vrai problème est différent.
The real problem is a different one.
C'est maintenant que le vrai travail commence.
Now the real work begins.
Mais le vrai problème n'est pas là.
But that is not the real issue.
Vrai ou faux débat?
Is this a real or a false debate?
Analphabètes vrais
Real illiterates Functional illiterates
4. Un vrai travail pour un vrai salaire
4. Facilitating real work for real pay
De vrais cadavres, de vrais yeux, de vrais squelettes.
Real corpses, real eyeballs, real skeletons.
Des vrais océans, des vrais arbres, des vrais chats.
That's real oceans, real trees, real cats.
Vrai enne... quel vrai ennemi ?
Real en... what real enemy?
C'est vrai, vrai...
That's real! That's real...
Vrai affaire, vrai problèmes.
Real case, real problems, right?
C'est vrai, tellement vrai.
It's real. It's so real.
- De vrais morts, du vrai sang.
-Real death, real blood.
Vrais chevaux, vrais fusils !
Real horses and real guns!
- Un vrai soleil, un vrai ciel.
- Real sun, real sky.
noun
Mais il est vrai aussi qu'il n'y a pas de droit sans recours.
On the other hand, rights did not exist without remedies.
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
I believe that Archbishop Tutu was right.
Cela était particulièrement vrai du droit à la non-discrimination.
This was especially so with regard to the right to non-discrimination.
Cela est particulièrement vrai dans le cas des droits de l'homme.
This is especially so in the case of human rights.
Il est vrai que nous étions très occupés par une autre question.
All right, we were very busy discussing something else.
Vrai, vrai et encore vrai.
Right, right, and right again.
Oh, yeah, yeah, c'est vrai, vrai, vrai, vrai, vrai.
Oh, yeah, yeah, right, right, right, right, right.
adjective
Il s'agit d'un acte symbolique qui ne constitue pas une vente ou un achat au vrai sens du terme.
It is only symbolic and does not mean the actual purchase or sale.
Des dispositifs qui s'appliqueraient spécifiquement à différentes catégories de personnel devraient répondre aux vrais besoins.
Specific mechanisms for different personnel categories should correspond to actual need.
3. Les allégations figurant dans ce mémorandum ne correspondent absolument pas au vrai état des choses.
3. The allegations contained in this memorandum are totally unrelated to the actual situation.
Cela est vrai tant du travail préventif que du travail d'investigation et de traitement.
This affects both preventive work and the actual process of investigation and treatment.
Or, il n'est pas toujours vrai que le recruteur appartient à une organisation criminelle ou terroriste.
It will not always be the case that the person carrying out the recruitment will actually belong to a criminal or terrorist organization.
Comme l'ont souligné les membres du Comité, il est vrai qu'il est difficile de connaître avec précision l'ampleur du phénomène de la maltraitance.
As the Committee members had stressed, it was difficult to know exactly what the scale of the problem actually was.
- C'était vrai.
- I wasn't, actually.
adjective
Rien n'est moins vrai.
Nothing could be further from the truth.
Ce qui est essentiel dans la vie, c'est d'être dans le vrai.
What counts in life is to be on the side of truth.
Mais, à vrai dire, nous ne devrions pas être ici.
For, truth be told, we should not be here today.
"Vrai". Qui dit "Vrai" ?
"Truth." Who says "truth"?
Shakespeare est vrai, Tolstoï est vrai.
Shakespeare's truth, Tolstoy's truth.
adjective
Un vrai dédale de passerelles, de tuyauterie... plein de vapeur.
Huge grids of catwalks and plumbing and a lot of steam.
Est-il vrai que la Compagnie de Duke Power loue à ses employés des logements sans eau courante ?
Is it a fact that the Duke Power Company... maintains housing for its employees that has no water and no indoor plumbing?
C'est vrai, il a rempli la cabane de Marty de peaux de loutres.
Honest to Katy, he's got that old shack of Marty's just plumb full of otter skins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test