Translation for "truthful" to french
Translation examples
adjective
They will be asked to take an oath under which they will swear to the truthfulness of any testimony they give.
Il leur sera demandé de jurer solennellement que leur témoignage sera véridique.
It is of utmost importance that the reports of the Special Rapporteurs are accurate and truthful.
Il est de la plus haute importance que les informations publiées dans les rapports des rapporteurs spéciaux soient exactes et véridiques.
That has jeopardized freedom of speech and the right of citizens to truthful information.
Ceci a mis en danger la liberté d'expression, et le droit des citoyens à des informations véridiques.
The mandate entrusted to the inquiry team was to question this defector and to establish whether he was a truthful and credible witness.
La mission confiée à l'équipe d'enquête était d'interroger le transfuge pour déterminer s'il était un témoin véridique et crédible.
It is the Armenian side that insists on the recognition of its singular interpretation of history as the sole and only truthful version.
C'est la partie arménienne qui insiste pour que soit reconnue son interprétation particulière de l'histoire comme l'unique version véridique.
The Secretary-General's report is objective and truthful.
Le rapport du Secrétaire général est objectif et tout à fait véridique.
In such circumstances of widespread hatred and fear, the Commission finds it difficult to obtain truthful, objective and reliable testimony.
Dans ce climat de haine et de crainte généralisées, la Commission a du mal à obtenir des témoignages véridiques, objectifs et fiables;
The Constitution likewise recognizes the right to receive timely, truthful, impartial and uncensored information.
Est également reconnu le droit à une information véridique, actuelle, impartiale et non censurée.
Truthful information
Information véridique
The dialogue, so far as it goes, has the ring of truth.
Le dialogue consigné, pour succinct qu'il soit, semble véridique.
Well, perhaps. But truthful.
Peut-être, mais véridique.
And very truthful.
Et très véridique.
Now I see them as simple truths.
Maintenant, je les trouve véridiques.
A valid, truthful case?
Un dossier valide, véridique?
Okay, so challenging, truthful, but human.
Bon, stimulant, véridique, mais humain.
That's the truth, you know.
C'est véridique.
Lies may sound more truthful.
Les mensonges semblent plus véridiques.
I'm a very truthful man.
je suis un homme très véridique.
Not like you to be so...truthful.
Pas comme toi...si véridique.
This report is being truthfulness.
Celui-ci est véridique.
adjective
In any case, the draft resolution was an honest and truthful document.
En tout cas, le projet de résolution est un document honnête et conforme à la réalité.
We believe that an honest and thorough debate on history will enable us to move towards reconciliation on the basis of truth and remembrance.
Nous croyons que grâce à un débat honnête et rigoureux sur l'histoire, il sera possible d'avancer sur la voie d'un processus de réconciliation fondé sur la vérité et le souvenir.
That is a sad truth, but we must be true to ourselves if we are serious about the responsibility to protect.
Telle est la triste vérité, mais nous devons être honnêtes avec nous-mêmes si nous voulons prendre au sérieux la responsabilité de protéger.
Above all, it is about being honest about what the problem is and telling the truth about what works.
Par-dessus tout, il s'agit de parler honnêtement du problème et de dire la vérité sur ce qui marche.
Truthful advertising may also help entry into markets when consumers rely on advertising to help their search.
Une publicité honnête peut aussi faciliter l'entrée sur le marché quand les consommateurs utilisent la publicité dans leur recherche.
Although there could be some truth in what the media reported, that kind of lopsided publicity affected the morale of honest staff members.
Bien qu'il puisse y avoir du vrai dans ce que disent les médias, cette publicité à rebours démoralise les fonctionnaires honnêtes.
He noted that this would entail undertaking an honest and inevitably painful acknowledgement of the truth for past human rights violations.
Il a noté que cela impliquerait que le Népal entreprenne de reconnaître honnêtement et, inévitablement, dans la douleur, la vérité sur les violations passées des droits de l'homme.
The investigation would be an honest endeavour to establish the truth of the matter, and would conceal nothing.
Cette enquête sera une tentative honnête pour établir la vérité des faits et ne doit rien dissimuler.
39. Access to truthful and reliable information from diverse sources is indispensable to a responsible citizenry and to the exercise of the vote.
L'accès à une information honnête et fiable de sources diverses est indispensable à une population responsable et à l'exercice du droit de vote.
You talking truth?
Tu es honnête ?
- However, let's be truthful.
- Pourtant, soyons honnête.
Try the truth.
- Essaye d'être honnête.
First truthful answer.
Première réponse honnête.
Now tell the truth.
Soyez honnête maintenant.
Just being truthful.
En étant honnête.
- Shanna, truthful performance.
- Shanna, honnête performance.
God's honest truth ...
Mon dieu, honnêtement...
He seems truthful.
Il semble honnête.
First truthful question.
Première question honnête.
adjective
Nothing could be further from the truth.
Rien n'est moins vrai.
That is true, but it is only part of the truth.
C'est vrai, certes, mais ce n'est qu'une partie de la vérité.
What counts in life is to be on the side of truth.
Ce qui est essentiel dans la vie, c'est d'être dans le vrai.
For, truth be told, we should not be here today.
Mais, à vrai dire, nous ne devrions pas être ici.
"Truth." Who says "truth"?
"Vrai". Qui dit "Vrai" ?
Shakespeare's truth, Tolstoy's truth.
Shakespeare est vrai, Tolstoï est vrai.
adjective
He spoke of the difficulty of establishing tolerance among and between religions and preventing the persecution of their followers when each religion considered itself to be the holder of the real truth.
Il a parlé de la difficulté d'instaurer la tolérance au sein d'une même religion et entre les religions et de prévenir la persécution des fidèles lorsque chaque religion se considérait comme détentrice de toute la vérité.
109. As for Armenia's allegations of genocide, its observer representative would have been more faithful to historical truth if he had mentioned the genocide of Turks at the hands of Armenians.
109. Quant à l'Arménie, qui a parlé de génocide, son représentant aurait été plus fidèle à la vérité historique s'il avait mentionné le génocide des Turcs aux mains des Arméniens.
During the elections process, the significance of open, objective and truthful information delivered by free media was confirmed once again.
Au cours du processus électoral, l'importance d'une information ouverte, objective et fidèle fournie par des médias libres a été une fois de plus confirmée.
By presenting an impartial, objective and truthful view of the global human rights situation, the Commission would gain in credibility.
La Commission y gagnerait en crédibilité, en offrant une vision impartiale, objective et fidèle de la situation des droits de l'homme dans le monde.
Remaining truthful to the principles of peaceful resolution, the Armenian authorities have refrained from responding in kind.
Demeurant fidèlement attachées aux principes d'une solution pacifique du conflit, les autorités arméniennes se sont abstenues de répondre à ces attaques.
Evaluation of going-concern risks, management representations and the truth and fairness or fair presentation (or alternative reporting requirements) of financial statements
b) Évaluation des risques concernant la continuité de l'exploitation, des lettres de déclaration de la direction et de l'exactitude ou de la présentation fidèle des états financiers
Despite the Cuban Government's accusations of "subversion," it was clear that the only "crime" those innocent people had committed had been to speak the truth about the Castro regime.
Bien qu'accusés de <<subversion>>, il est clair que le seul <<crime>> de ces personnes innocentes était celui d'avoir dit la vérité sur le régime de Fidel Castro.
If we want to be truthful about what is happening in the Conference, we should not praise something we have not accomplished, but rather express what we should be doing.
Si nous voulons refléter fidèlement la vérité sur ce qui s'est produit à la Conférence du désarmement, nous ne devons pas saluer ce que nous n'avons pas accompli, mais plutôt dire ce que nous devrions faire.
Life's about being truthful to yourself.
La vie c'est de rester fidèle à soi-même.
The best stuff is truthful.
Reste fidèle à la réalité.
"The unshaken heart of well-rounded truth".
Cœur fidèle d'une vérité harmonieuse.
It is a totally truthful account
C'est un compte rendu fidèle
You speak the truth, my faithful Indian companion.
Vous dites la vérité mon fidèle compagnon indien.
- ...while the D.A. objects... - ...to the truth, we wonder...
Et qu'on s'oppose à une version plus fidèle...
Now only in the depths lie tenderness and truth
Seul l'abîme est sûr et fidèle
I believe the inquiry was less than truthful.
Je pense que l'enquête n'est pas fidèle à la réalité.
I believe that you should be truthful.
Je pense qu'on doit être fidèle.
adjective
Indeed, many nations have founded their spiritual and moral resurrection on exorcising their guilt, on the search for validation through truth, on facing their own past squarely.
De nombreuses nations ont effectivement basé leur renaissance spirituelle et morale sur l'exorcisme de leurs craintes, la recherche de la vérité et un regard franc sur leur propre passé.
It had acted out of a desire to be truthful and sincere, since that was the only basis for frank and constructive discussion.
Il a voulu être franc et sincère, car c'est la seule base d'un dialogue ouvert et constructif.
Truth is best.
Mieux vaut être franc.
Well, the truth is, um...
Pour être franc...
So give me some truth.
Joue franc-jeu.
I'm speaking truth, man.
Je suis franc.
simple, direct, truthful.
Simple, direct, franc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test