Translation examples
noun
The national currency is the Real, while the official language is Portuguese.
La monnaie nationale est le réal et la langue officielle, le portugais.
BRAZIL (thousands of real) Fiscal year: 2005
Brésil (en millions de réals) Exercice budgétaire : 2005
National currency and unit of measure: thousands of real
Monnaie nationale et unité de mesure : milliers de réals
National currency and unit of measure: thousands of Brazilian reales
Monnaie nationale et unité de mesure : réal (millier)
Monitoring progress on these goals, however, presents a real challenge.
Il est toutefois très ardu de suivre les progrès accomplis sur la voie de leur réalisation.
To enact this principle was a real accomplishment.
La promulgation de ce texte a été une grande réalisation.
The unit of currency in Brazil is the real.
96. L'unité monétaire du Brésil est le réal.
Real estate and related securities -- at cost (market value: $1,710,032,607)
Titres immobiliers, au prix d'achat (valeur de réalisation :
He's real worked up.
Il est réal travaillé en haut.
Is that real?
Est-ce que ce réal est?
Harper, Drill... he's real, isn't he?
Harper, Drill est réal, pas vrai ?
Which cost him A quarter real...
Ça lui a coûté Un quart de réal
- A quarter real.
- Un quart de réal.
Sang real, it means "royal blood."
"Sang réal" veut dire... "sang royal".
- Is this real, Sam?
- Est-ce que ce réal est, Sam?
adjective
Real GDP and real GDP per capita growth rates of LDCs
Taux de croissance du PIB réel et du PIB réel par habitant dans les PMA
These risks are real.
Ces risques sont réels.
Their successes are real.
Leurs succès sont réels.
A. Real GDP and real per capita GDP growth
A. Croissance du PIB réel et du PIB réel par habitant
Real GDP
PIB réel
This isn't real, this isn't real, this isn't real.
Ce n'est pas réel, ce n'est pas réel, ce n'est pas réel.
-real. It was so real.
- Réel, c'était si réel.
It's always real, so real
C'est toujours réel, si réel
Real or not real?
Réel ou pas réel ?
- It's real without being real.
C'est réel sans être réel.
This is real. This is real.
C'est réel C'est réel
It's not real, it's not real...
C'est pas réel, c'est pas réel...
That feeling more real than real.
Ce sentiment plus réel que réel.
adjective
Real progress can only be measured by real change.
Les progrès véritables ne peuvent se mesurer que par un véritable changement.
It is a real war.
C'est une véritable guerre.
REAL PARTNERSHIPS:
Partenariats véritables
This is the real challenge.
Telle est la véritable difficulté.
But there was a real problem.
Il y avait toutefois un véritable problème.
It will, however, take real effort and real determination.
Cela demandera cependant un véritable effort et une véritable détermination.
Their basic principle was that there could be no real peace without development and no real development without peace.
Ils partent du principe qu'il n'y a pas de paix véritable sans développement ni de véritable développement sans paix.
That is the real danger.
C'est là que réside le véritable danger.
74. This initiative seems not be crafted as a research initiative, but as an initiative that lead to real project, real financial results, and real environmental improvements.
74. Il semble que cette initiative ne se limitera pas à des travaux de recherche, mais est destinée à déboucher sur un véritable projet, de véritables résultats financiers et de véritables améliorations de l'environnement.
The real test was not this year or last year; the real test is the years to come.
La véritable épreuve n'a pas eu lieu cette année ou l'année dernière; la véritable épreuve, ce sont les années à venir.
A real enthusiasm.
Un véritable enthousiasme.
A real shame.
Une véritable honte.
Real human interaction.
L'interaction véritable.
Your real mother.
Votre véritable mère.
The real story.
La véritable histoire.
Real straight shooter.
Véritable franc-tireur.
His real heart.
Son véritable coeur.
What real attack?
Quel véritable attentat ?
adjective
It has to be the real thing.
Nous devons tenir de vrais débats.
But this is not the real issue.
Ce n'est pas cela le vrai problème.
That is the real challenge.
Voilà le vrai défi.
The real problem is a different one.
Le vrai problème est différent.
Now the real work begins.
C'est maintenant que le vrai travail commence.
But that is not the real issue.
Mais le vrai problème n'est pas là.
Is this a real or a false debate?
Vrai ou faux débat?
Real illiterates Functional illiterates
Analphabètes vrais
4. Facilitating real work for real pay
4. Un vrai travail pour un vrai salaire
Real corpses, real eyeballs, real skeletons.
De vrais cadavres, de vrais yeux, de vrais squelettes.
That's real oceans, real trees, real cats.
Des vrais océans, des vrais arbres, des vrais chats.
Real en... what real enemy?
Vrai enne... quel vrai ennemi ?
That's real! That's real...
C'est vrai, vrai...
Real case, real problems, right?
Vrai affaire, vrai problèmes.
It's real. It's so real.
C'est vrai, tellement vrai.
-Real death, real blood.
- De vrais morts, du vrai sang.
Real horses and real guns!
Vrais chevaux, vrais fusils !
- Real sun, real sky.
- Un vrai soleil, un vrai ciel.
adjective
Financing, insurance, real estate & business services
Financement, assurances, immeubles et affaires
Real property damage
Biens immeubles endommagés
13.4.17 Real estate will be valued using the fair value approach.
Les immeubles sont évalués à leur juste valeur.
(a) Real estate and monuments;
a) Immeubles et monuments;
Such a conflict may arise if a right in real estate is extended to receivables related to the real estate.
Un tel conflit peut survenir si un droit sur un immeuble est étendu à des créances liées à ce même immeuble.
:: Buying and selling real estate;
:: Achat et vente d'immeubles;
I own real estate.
Je possède des immeubles.
A real estate agent in Clermont.
Elle est agente d'immeubles à Clermont.
This is prime Manhattan real estate.
C'est un immeuble haut de gamme de Manhattan.
Real popular in building demolition.
Utilisé pour démolir des immeubles.
A lot of real estate,McGee.
Un paquet d'immeubles.
I'm running out of real estate up here.
Je n'ai pas d'immeuble plus haut.
- And half the real estate in Seattle.
- Et des immeubles à Seattle.
Little traffic... And low real estate value.
Peu de trafic et immeubles pas chers.
That's a lot of real estate to cover.
Ça fait un paquet d'immeubles à voir.
adjective
Real average
Temps moyen effectif
Real-world energy consumption;
La consommation effective d'énergie;
Current Secretariat population and real estate
Les effectifs et l'ensemble immobilier au Secrétariat
R = real age of retirement.
R = âge effectif de la retraite.
The real beneficiary was Gus Kouwenhoven.
Le bénéficiaire << effectif >> était Gus Kouwenhoven.
Ensure growth in real incomes of the people
Augmentation effective des revenus de la population
Real progress
Progrès effectifs
I suppose it's possible Barney has real feelings for Nora.
Peut-? tre que Barney as effectivement des sentiments pour Nora.
Truly, a real gem.
Effectivement, une perle.
You came at me real hard, and people aren't comfortable with that sort of behavior.
- Effectivement, t'as été dur et les gens ne sont pas très à l'aise face à ce type de comportement.
Walt, without some real evidence, I'm not signing that.
Walt, sans plus de preuves effectives, je ne signe pas ça.
The real price is not that high
Le prix est effectivement pas très élevé
adjective
Data was presented positively correlating the dynamic test to real-world data.
Des données ont été présentées pour mettre en évidence le caractère réaliste de l'essai dynamique.
The only real solution is the total elimination of these weapons and the irrevocable prohibition of their existence.
La seule solution réaliste est l'élimination complète de ces armes et leur interdiction irrévocable.
Scenarios will be designed to reflect real life problems and the topics covered during the course;
Les scénarios seront réalistes et reprendront les thèmes abordés durant le cours de formation;
The network aims to develop resources and activities that are relevant, practical and related to real-world policy.
Il vise à développer des ressources et des activités qui sont pertinentes, pratiques et réalistes.
The Committee has facilitated a practical, real-world review of the existing mandates of the Security Council.
Le Comité a facilité un réexamen réaliste des mandats existants du Conseil de sécurité.
It's more real.
C'est réaliste.
Dad, get real.
Papa, soit réaliste.
I'm being real.
Je suis réaliste.
Make it real.
Rend ça réaliste.
It's real.
Elle est réaliste.
I mean, it looked real.
C'était réaliste.
It's very real.
C'est très réaliste.
That's real!
Ca c'est réaliste !
- real things, expounding real views.
- exposer des choses réelles.
adjective
So you are Tom. The Tom, finally the real estate guru.
Vous êtes le fameux Tom, le gourou de l'immobilier.
Maybe even get that real estate license.
Peut-être même obtenir cette fameuse licence.
Yo, but on the real -- Hey, man. You wanna hook a nigga up, man?
- Sans déconner, branche-moi sur ce fameux deal.
They`re real tasty,
C'est fameux J'ai pas faim
So, the real mystery was unreal, huh?
- Alors le fameux mystère n'existe pas.
Good ol'Captain Real Estate?
- Le fameux Homme de l'Ombre ?
The real basement.
Le fameux sous-sol.
...the Real Don Steele Show!
... le fameux Don Steele Show!
You made a real mess of things here.
Tu as foutu une fameuse pagaille ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test