Translation for "visionnement" to english
Translation examples
(pas de prescriptions pour le champ de vision)
(no requirements for the field of view)
Vision stratégique des choses
Strategic view/visionary
La Commission visionne une vidéo.
The Committee viewed a video.
Visionnement de pornographie
Viewing pornography
VISION OBSTRUÉE Regardons...
'So let's view it. '
...Vision Déformée du Monde.
... with a skewed world view.
Joyeuse vision du monde.
Cheerful world view.
Passage en vision nocturne.
Switching to Night View.
La vision historique.
The historical view.
La vision des gens change.
People's views change.
Une vision marxiste ?
A Marxist view?
On apprécie votre vision...
We appreciate your views...
Votre vision du monde.
Your world view.
Quelle vision dépravée.
What a depraved point of view.
Les paiements versés pour pouvoir visionner ces actes en direct sont souvent effectués en ligne par carte de crédit.
Payment to watch these live acts is often made online with a credit card.
Contraindre un enfant à visionner des documents pornographiques, ou l'y inciter par la ruse, constitue également une violation.
Forcing or luring a child to watch pornographic materials is also an act of violation.
Les membres du Conseil ont également visionné des séquences vidéo enregistrées par des drones durant leurs opérations.
Council members also watched a video recording made by the vehicles during their operations.
− Rétroviseurs et autres dispositifs de vision indirecte,
-- watching aids,
dispositifs d'aide à la vision vers l'arrière;
- rear space watching aids;
g) Dispositifs d'aide à la vision vers l'arrière;
(g) Rear space watching aids;
Tu l'as visionné ?
Have you watched it?
J'ai visionné les bandes.
I watched the tapes.
Je peux pas les visionner.
Can't watch 'em.
Tu as visionné la cassette ?
Did you watch the video?
J'ai visionné la vidéo.
I just watched the video.
J'ai visionné vos rêves.
I watched your dreams.
Visionne la cassette.
And watch the video.
Vous l'avez visionné ?
You watch it?
Vidéos (visionnées sur place)
Videos (screened in-house)
47. Le film mentionné au paragraphe 37 ci-dessus a été visionné.
There was a screening of the ESCAP film mentioned in paragraph above.
Il faut attendre avant de le visionner.
You'll have to wait before we screen it.
C'est fou comme papa a vite trahi sa vision de série réaliste.
But Homer and I had real chemistry on screen. Every day I thought about firing Marge.
Ajoute que je veux visionner le film avant, et je signe l'offre.
Add the screening to the contract and I'll sign it.
Il ne devait pas vous retrouver pour visionner le film ?
Wasn't he gonna meet you guys for the screening?
Vendredi, on va visionner le montage de mon film à l'appart.
We're gonna have a screening of the cut footage at the apartment on Friday.
On peut toujours visionner le film.
We could always screen the movie.
Il est allé au visionnement et ensuite, il se rendait directement sur le plateau.
He went to the screening room and from there he was going directly to the set.
On a visionné ton bout d'essai. - Et alors ? - Super.
We saw your screen test, and it was really good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test