Translation for "vision" to english
Translation examples
noun
Dans les champs de vision ... du champ de vision prescrit.
In the fields of vision .... of the specified field of vision.
Vision 2016 propose une vision pour le Botswana.
Vision 2016 proposes a vision for Botswana.
Catch the Vision sera suivie par Share the Vision en 2007 et par Live the Visione in 2008.
Catch the Vision will be followed by Share the Vision in 2007 and Live the Vision in 2008.
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
He was a man of vision -- a vision of a prosperous and progressive Turkmenistan.
La vision de l'Organisation des Nations Unies était notre vision.
The United Nations vision was our vision.
C'est leur vision. Leur... vision sans raison, ok?
It's their vision--their vision within reason, okay?
La vision de Nostradamus.
Nostradamus's vision.
- une vision d'Alice.
- Alices's vision.
J'ai des visions, des visions prémonitoires.
I'm having visions, prescient visions.
La vision d'Emma.
Emma's vision.
La vision de Kagame!
Kagame's vision!
Vision après vision sans que rien ne les déclenche.
Vision after vision without anything triggering them.
J'ai eu une vision, une vision de paix.
I had a vision, a vision of peace.
noun
(pas de prescriptions pour le champ de vision)
(no requirements for the field of view)
La Commission visionne une vidéo.
The Committee viewed a video.
Visionnement de pornographie
Viewing pornography
VISION OBSTRUÉE Regardons...
'So let's view it. '
...Vision Déformée du Monde.
... with a skewed world view.
Joyeuse vision du monde.
Cheerful world view.
Passage en vision nocturne.
Switching to Night View.
La vision historique.
The historical view.
La vision des gens change.
People's views change.
Une vision marxiste ?
A Marxist view?
On apprécie votre vision...
We appreciate your views...
Votre vision du monde.
Your world view.
Quelle vision dépravée.
What a depraved point of view.
noun
Il fallait développer progressivement une vision de politique économique intégrée, exprimant les objectifs collectifs de la communauté internationale.
It was necessary to progressively develop an integrated policy outlook reflecting common objectives of the international community.
Le monde et ses dirigeants doivent trouver la volonté de relever ces défis et d'entrer dans un âge nouveau avec une vision nouvelle.
The world and its leaders must summon the will to rise to the occasion and enter the new age with a new outlook.
27. L'Université souhaite en particulier montrer l'écart qui existe entre l'idéal et le possible, entre la vision pragmatique du technicien des droits de l'homme et la vision politique de l'acteur des relations internationales.
27. The University in particular wished to highlight the gap between what was ideal and what was possible, between the pragmatic outlook of the human rights technician and the political outlook of the participant in international relations.
L'Ambassadeur confirme qu'il en est bien ainsi, donc vous avez bel et bien une vision chinoise de la crise, Monsieur l'Ambassadeur.
The Ambassador confirms that this is the case, so you certainly have a Chinese outlook on crisis, Mr. Ambassador.
Au cours de ces années, le mode de vie et la vision des choses de bon nombre de nos citoyens ont connu des transformations radicales.
During those years, the way of life and the outlook of many of our citizens underwent radical change.
Nous restons attachés à la stratégie de gestion de la dette, qui nous permet d'obtenir une vision favorable de la dette.
We remain committed to the debt management strategy, which serves us well in achieving a favourable debt outlook.
Le terrorisme est l'antithèse complète de la vision humaniste et des nobles valeurs de l'Islam.
Terrorism is a complete antithesis to Islam's humanistic outlook and noble values.
L'enseignement doit aider les élèves à communiquer avec les personnes qui ont d'autres croyances et une autre vision du monde et à les respecter.
The instruction ought to assist students in dealing with and respecting people with other beliefs and general outlooks.
i) D'adopter une vision équilibrée de l'homme et de la nature;
To develop a balanced outlook about man and nature;
Quelle est votre vision ?
Jack, what's your outlook on all of this?
Toute sa vision a été affectée hm
Her whole outlook has been affected. Mm.
Ca va bouleverser ma vision des choses
It's wonderful. It is changing my whole outlook.
Vision naturellement pessimiste.
Naturally pessimistic outlook.
Ça change la vision des choses.
Changes your whole outlook on things.
J'essaie de maintenir une bonne vision des choses.
I try to keep a good outlook.
Ça fait partie de votre nouvelle vision de la vie?
Part of your new outlook?
Tu as une vision unique, Veronica.
You have a very unique outlook, Veronica.
Sa vision avait complètement changé.
His whole outlook was different.
Elle en a une autre vision.
She has a different outlook.
noun
Telle est la vision de l'Uruguay.
This is the way we see it in Uruguay.
La lassitude est une vision à court terme.
"Fatigue" sees only the short term.
- J'ai des visions ?
- Am I seeing things?
C'est une vision !
This is a seeing!
J'ai une vision.
I just see it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test