Translation for "vécu" to english
Translation examples
verb
Depuis lors, nous avons vécu en paix.
Since then we have lived in peace.
Ils y ont vécu toute leur vie.
They have been living there all their life.
ii) qu'ils aient vécu avec cette personne et à ses frais ;
They lived with the deceased and at his expense;
J'ai vécu parmi eux.
I have lived amongst them.
Nous n'avons pas vécu cela, nous n'avons pas vu cela.
We have not lived that, we have not seen that.
Elle a vécu sa religion intégralement.
She lived her religion to the fullest.
La nature et l'homme ont vécu en harmonie.
Nature and man have lived in harmony.
A vécu à Hambourg.
Lived in Hamburg.
J'ai vécu Quoi?
I've lived.
Vous avez vécu.
You've lived.
J'ai vécu pour l'art. J'ai vécu pour l'amour.
I lived for art, I lived for love.
Il a vécu-
He's lived-
118.4 Mesures de vécu pédagogique
118.4 Measures based on educational experiences
Notre vécu nous pousse à souscrire à cette vision pour le bien de tous.
Our experience prompts us to subscribe to that vision for the common good.
Ils proviennent de milieux différents et ont derrière eux un vécu différent.
They are a group of children and young people with different backgrounds and life experiences.
D'aider la femme à exprimer son vécu;
Help the woman talk about her experience;
e) Qui ont vécu la guerre, des bouleversements politiques ou qui ont craint pour leur vie.
(e) Experience war, political upheaval and fear for life.
Les opinions et le vécu des enfants devraient éclairer ce processus;
Children's views and experience should inform this process;
À cet égard, le Guyana et l'Afrique du Sud ont vécu des expériences analogues.
In this, Guyana and South Africa have common experiences.
ii) Comment les femmes ont elles vécu le conflit?
(ii) What were women's experiences of conflict?
Il accorde principalement de l'attention aux relations, aux sentiments et au vécu de la sexualité.
It focuses mainly on relationships, feelings and the experience of sexuality.
Tellement de vécu.
So much experience.
C'est du vécu.
I'm speaking from experience here.
J'ai du vécu.
I have some experience with this.
Ça sent le vécu.
- You speak from experience.
J'ai vécu mes propres expériences.
I've had my experiences.
Vous y avez vécu ?
You have experience in Beirut.
Harry, qu'as-tu vécu ?
Harry... What did you experience?
Tu t'inspires du vécu.
Drawing on your own experience.
C'est d'un vécu !
You can feel the experience.
ayant vécu une expérience...
He'd be able to experience...
verb
La province nord-est a vécu sous le régime de l'état d'urgence jusqu'en 1997 en raison de l'insécurité résultant du banditisme.
A state of emergency had existed in North Eastern Province until 1997 in response to security concerns relating to banditry.
88. En 49 ans d’indépendance, le Pakistan a presque toujours vécu dans un climat d’instabilité.
For much of its 49 years of independence, Pakistan has had a tormented existence.
Nous croyons que d'autres localités, telles qu'Aileu, Ermera et Maliana ont vécu des situations similaires.
We believe that similar situations exist in other regions, such as Aileu, Ermera and Maliana.
Durant des siècles, le Rwanda a vécu sans aucune division ethnique ou sectaire.
For centuries, Rwanda existed without divisions on the basis of ethnic or any other sectarian tendencies.
Comme si elle avait jamais vécu.
It's like she never existed.
Il semble que vous avez vécu une existence ombragé.
It seems that you have been nurturing quite a shady existence.
Nous savons que les Thals ont vécu hors de notre ville.
We know the Thals have existed outside our city.
Cristal a dit que j'ai vécu à l'ère élisabéthaine.
Cristal says I existed in Elizabethan England.
Comme si elle n'avait jamais vécu.
Like she never even existed.
Matikutu à bien vécu.
He was real. Matikutu existed.
Mais d'après nos dossiers, elle n'a jamais vécu ici.
But no such woman ever existed in this city, Lebowski.
Le plus grand poisson carnivore qui ait jamais vécu.
The biggest fish ever existed.
verb
Surtout, la Rapporteuse spéciale remercie les victimes et les survivants de l'esclavage qui ont eu le courage de lui faire part de ce qu'ils ont vécu.
Most importantly, the Special Rapporteur thanks the victims and survivors of slavery who had the courage to share their stories with her.
Les extrémistes nationalistes ont même cherché à faire disparaître les traces d'un passé vécu ensemble dans l'harmonie en détruisant les monuments et sites historiques et culturels.
Nationalist extremists had even sought to eradicate evidence of a successfully shared past by destroying historical and cultural monuments and sites.
Maintenant que la guerre froide a vécu, nous partageons les espoirs et les craintes exprimés dans leur déclaration.
In this post-cold-war era, we share the hopes and fears expressed in the statement.
2.1 L'auteur a vécu maritalement avec son compagnon Marcel Bakker d'août 1991 au 22 février 1995.
2.1 The author shared a household with her partner Marcel Bakker from August 1991 to 22 February 1995.
Elles avaient vécu en union de fait pendant trois ans et dix mois.
The two had shared a common-law marriage for 3 years and 10 months.
Vu mon vécu à l'ATF.
Seen my share at ATF to know.
On y a vécu tant de choses !
We shared so much in that car!
On a vécu un sacré truc, hein ?
Man, but what a thing we've shared, huh?
et toi t'as qu'à partager ton vécu avec lui.
And you just share your life.
On a vécu la même chose.
You and I share similar paths.
Il établit un rapport entre eux en partageant du vécu.
Establishing rapport through shared communication.
Après ce qu'on a vécu tous les deux.
Everything we've shared,
De même qu'il a vécu tes aventures, d'autres ont vécu la sienne.
Just as he is sharing all your adventures others are sharing his.
verb
J'ai vécu avec un homme avant le mariage.
I shacked up with a man before I was married, too.
Ce que j'ai vécu avec Carl était difficile, et maintenant je serai la pauvre Nina qui a épousé un gay et qui est prises avec un drogué.
Everything with Carl was embarrassing enough, and now I'll be Nina that poor lady who married a gay guy and now she's shacked up with a druggie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test