Translation for "un être cher" to english
Un être cher
Translation examples
Un grand nombre ont perdu leur logement, et des êtres chers, ainsi que tous les biens qu'ils avaient.
Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions.
Nos plus sincères condoléances vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
We sympathize with the families who have lost their loved ones, be they Palestinian or Israeli.
Nos prières et nos condoléances vont à ceux qui ont perdu des êtres chers et leur demeure.
Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes.
Les demandes des familles qui veulent inhumer leurs êtres chers sont urgentes.
The families' need to give their loved ones a proper burial is urgent.
La vie ne sera jamais plus la même pour les survivants et ceux qui ont perdu des êtres chers.
Life will never be the same for the survivors and those who lost loved ones.
Des familles ont perdu des êtres chers.
Entire families lost their loved ones.
Beaucoup d'entre eux n'ont pas pu dire au revoir aux êtres chers qu'ils laissaient derrière eux.
Many were not allowed to say goodbye to their loved ones left behind.
Nos pensées et prières vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.
Our thoughts and prayers are with those families who have lost their loved ones.
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
My thoughts are with their families and loved ones.
Un être cher va à l'hôpital.
A loved one goes to the hospital.
C'est comme perdre un être cher.
It is like losing a loved one.
J'ai moi-même perdu un être cher.
I've lost a loved one myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test