Translation for "tsar" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.
A banned public gathering of Tsar Lazar Guard members in Mitrovica was prevented on 14 October by UNMIK and Serbian police, which barred a group of supporters from entering Kosovo.
La confirmation du fait que des corps trouvés dans une tombe, en Russie, étaient ceux du Tsar et de sa famille, et l'identification des corps à la suite du suicide collectif de Waco sont des exemples de ce que des techniques scientifiques sophistiquées permettent de faire.
Confirmation of bodies found in a grave in Russia as those of the Tsar and his family and identification of the bodies in the Waco mass suicide are examples of what can be done using leading—edge scientific techniques.
En 1783, le Roi Irakli II met la Géorgie sous la protection de la Russie et, en 1801, le Tsar Paul 1er de Russie annexe la Géorgie.
In 1783, King Irakli II placed Georgia under Russian protection, and Tsar Paul I of Russia annexed the country in 1801.
Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une << vertu >> qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.
This phenomenon is not accidental. It is simply inherent in the composition of the Security Council, because some of the permanent five suffer from the same thing, a "virtue" that they share, in fact, with the Russian tsars, the French Bourbons and the English Stuarts: they suffer from a reification of the present, a belief that human institutions cannot change.
M. Verweis (Pays-Bas) rappelle que la première Conférence internationale de la paix s’est tenue en 1898 à La Haye, à l’initiative du Tsar Nicolas II de Russie et de la Reine Wilhelmina des Pays-Bas.
58. Mr. Verweis (Netherlands) recalled that the first International Peace Conference had been held at The Hague in 1899 at the initiative of Tsar Nicholas II of Russia and Queen Wilhelmina of the Netherlands.
Le maire de Mitrovica-Nord a annoncé par la suite des plans concernant la création d'une zone piétonne à l'extrémité nord du pont, qui comporterait une grande place dénommée << Place du Tsar Lazar >>.
The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square".
Certains le savent sans doute, Théodore Roosevelt a été lauréat du prix Nobel de la paix, car il a été, de concert avec le Tsar de Russie, l'artisan des premières négociations sur le désarmement qu'ait connues l'Europe des temps modernes.
Theodore Roosevelt, as some may know, won the Nobel Peace Prize because he was, together with the Tsar of Russia, an initiator of the first disarmament negotiations modern Europe knew.
:: Créer au sein du Gouvernement un poste de << tsar >> économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.
:: Create the position within the government of an economic "tsar" with power above the bureaucratic structure to facilitate development and foreign investment and that can overcome local-level obstacles.
Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.
Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders.
35. Le 5 décembre 1995, Stoyan Apostolov et Angel Dichev auraient été battus et frappés à coups de pied dans leur magasin de la rue Tsar Simeon à Sofia par des membres masqués de l'Unité spéciale de lutte contre le terrorisme (Bérets rouges) qui procédaient à une descente.
35. Stoyan Apostolov and Angel Dichev were allegedly beaten and kicked on 5 December 1995 by masked officers of the Specialized Unit to Combat Terrorism (Red Berets) at their shop in Tsar Simeon Street in Sofia, during raids by the officers.
Tuer le tsar.
Kill the Tsar.
Voilà, vous dites, Tsar, Tsar.
Well, everyone keeps saying: tsar, tsar...
Du tsar désormais.
He's Tsar now.
Quel Tsar Boris? !
What Tsar Boris?
Laquais du tsar.
The tsar's lackeys.
Le tsar des tsars.
You're the tsar of tsars.
C'est le Tsar.
It's the tsar.
noun
En 1809, après une période d'environ 600 ans, la Finlande a cessé d'être la province la plus orientale du Royaume de Suède pour devenir un grand duché autonome sous l'autorité du Tsar de Russie.
In 1809, after a period of about 600 years, Finland ceased to be the easternmost part of the Kingdom of Sweden and became an autonomous grand duchy under the Russian Czar.
Lorsque la prison a été construite, du temps du tsar Nicolas II, ces pièces étaient prévues pour être des cellules individuelles; aujourd'hui, la capacité officielle des dortoirs est de 6 personnes, et la plupart contiennent 10 à 12 hommes.
When the prison was built, under Czar Nicholas II, the cells were intended to house only one individual; the present official capacity of the cells is 6 and most currently hold 10 to 12 men.
1. À 14 heures, le 18 mai 1999, cela fera exactement 100 ans qu'a été ouverte, sur l'invitation du Tsar Nicolas II de Russie et de la Reine Wilhelmina des Pays-Bas, la première Conférence de la paix de La Haye qui a inauguré l'ère de la diplomatie multilatérale et de la codification du droit international.
1. At 2 p.m., on 18 May 1999, it will be exactly 100 years ago since, at the invitation of Czar Nicholas II of Russia and Queen Wilhelmina of the Netherlands, the first Hague Peace Conference was called to order, ushering in the age of multilateral diplomacy and codification of international law.
Ce faux a été publié à Paris au début du siècle pour servir les desseins de la police secrète du Tsar, l'Okhrana.
This forgery was fabricated in Paris at the turn of this century for the use of the Czar's secret police, the Okhrana.
Nous devons nous souvenir de ses initiatives et de ses réalisations exceptionnelles, y compris le Partenariat mondial pour l'élimination de la tuberculose et le Programme mondial des vaccins et vaccinations qui lui a valu le surnom de tsar des vaccins de l'OMS.
We remember his brilliant initiatives and achievements, including the Global Partnership to Stop Tuberculosis and the WHO Global Programme for Vaccines and Immunization, which earned him the nickname of WHO's vaccine czar.
Nous devons lutter ensemble contre la corruption qui a contribué à la récession internationale; nous devons travailler ensemble pour veiller à ce que les tsars de la finance ne puissent plus jamais spéculer sur la vie des autres; nous devons travailler ensemble pour détruire les paradis fiscaux qu'ils ont utilisés et nous devons aussi nous entraider pour créer un cadre mondial de régulation solide.
We need to fight together the corruption that contributed to the international recession; we must work together to ensure that the financial czars are not allowed to speculate again with people's lives; we have to work together to obliterate the tax havens they used and we also need to lock arms to create a sound global regulatory framework.
Pendant la guerre de sécession, le président Lincoln a chargé le professeur Lieber de préparer, à l'intention des armées du général Grant, des instructions dont M. de Martens, délégué du tsar Nicolas II à la Conférence de la paix de 1899, a dit qu'elles avaient beaucoup amélioré le sort non seulement des troupes des États-Unis mais aussi de celles de la Confédération sudiste.
During the War of Secession, President Lincoln directed Professor Lieber to prepare instructions for the armies of General Grant - regulations which Mr. Martens, the delegate of Czar Nicholas II, referred to at the 1899 Peace Conference as having resulted in great benefit, not only to the United States troops but also to those of the Southern Confederacy.
5. Probablement concocté dans des cercles jésuites français réagissant à l'Affaire Dreyfus, ce "document" apocryphe fut fabriqué en français à Paris, vers la fin du 19ème siècle puis utilisé par la police secrète russe (Okhrana), bien que le Tsar Nicolas II l'ait personnellement critiqué.
5. Probably concocted by French Jesuit circles reacting to the Dreyfus Affair, this apocryphal "document" was fabricated in French in Paris toward the end of the 19th century, and then used by the Russian secret police (Okhrana), although Czar Nicholas II personally criticised it.
J'aime le Tsar.
I like the Czar.
La police du tsar.
The czar's police.
c'est notre tsar..."
but your own czar...
Contre le Tsar?
On the Czar?
Voici le tsar Nicolas.
This Czar Nicholas.
Le Tsar est destitué.
The Czar was deposed.
Fais entrer Tsar.
- Yes. - Go and fetch Czar.
Un tsar de la sécurité ?
- Security Czar? Really?
Mais c'est le tsar?
Isn't that the czar?
Quoi, "le tsar" ?
The czar what?
noun
Comment t'appelles-tu, tsar ?
What's your name, Tzar?
Le tsar était furieux !
The tzar was furious!
Un ennemi du tsar.
An enemy of the Tzar.
Je suis le tsar !
I'm a Tzar!
Foutaises. Il nous faut un tsar.
We need a Tzar.
Vous n'êtes plus le tsar.
Was a Tzar.
Le tsar est en vie !
The Tzar is alive!
Non, la Tzeitel du Tsar !
- No, the Tzar's Tzeitel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test