Translation for "czar" to french
Czar
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
In 1809, after a period of about 600 years, Finland ceased to be the easternmost part of the Kingdom of Sweden and became an autonomous grand duchy under the Russian Czar.
En 1809, après une période d'environ 600 ans, la Finlande a cessé d'être la province la plus orientale du Royaume de Suède pour devenir un grand duché autonome sous l'autorité du Tsar de Russie.
When the prison was built, under Czar Nicholas II, the cells were intended to house only one individual; the present official capacity of the cells is 6 and most currently hold 10 to 12 men.
Lorsque la prison a été construite, du temps du tsar Nicolas II, ces pièces étaient prévues pour être des cellules individuelles; aujourd'hui, la capacité officielle des dortoirs est de 6 personnes, et la plupart contiennent 10 à 12 hommes.
1. At 2 p.m., on 18 May 1999, it will be exactly 100 years ago since, at the invitation of Czar Nicholas II of Russia and Queen Wilhelmina of the Netherlands, the first Hague Peace Conference was called to order, ushering in the age of multilateral diplomacy and codification of international law.
1. À 14 heures, le 18 mai 1999, cela fera exactement 100 ans qu'a été ouverte, sur l'invitation du Tsar Nicolas II de Russie et de la Reine Wilhelmina des Pays-Bas, la première Conférence de la paix de La Haye qui a inauguré l'ère de la diplomatie multilatérale et de la codification du droit international.
This forgery was fabricated in Paris at the turn of this century for the use of the Czar's secret police, the Okhrana.
Ce faux a été publié à Paris au début du siècle pour servir les desseins de la police secrète du Tsar, l'Okhrana.
We remember his brilliant initiatives and achievements, including the Global Partnership to Stop Tuberculosis and the WHO Global Programme for Vaccines and Immunization, which earned him the nickname of WHO's vaccine czar.
Nous devons nous souvenir de ses initiatives et de ses réalisations exceptionnelles, y compris le Partenariat mondial pour l'élimination de la tuberculose et le Programme mondial des vaccins et vaccinations qui lui a valu le surnom de tsar des vaccins de l'OMS.
We need to fight together the corruption that contributed to the international recession; we must work together to ensure that the financial czars are not allowed to speculate again with people's lives; we have to work together to obliterate the tax havens they used and we also need to lock arms to create a sound global regulatory framework.
Nous devons lutter ensemble contre la corruption qui a contribué à la récession internationale; nous devons travailler ensemble pour veiller à ce que les tsars de la finance ne puissent plus jamais spéculer sur la vie des autres; nous devons travailler ensemble pour détruire les paradis fiscaux qu'ils ont utilisés et nous devons aussi nous entraider pour créer un cadre mondial de régulation solide.
During the War of Secession, President Lincoln directed Professor Lieber to prepare instructions for the armies of General Grant - regulations which Mr. Martens, the delegate of Czar Nicholas II, referred to at the 1899 Peace Conference as having resulted in great benefit, not only to the United States troops but also to those of the Southern Confederacy.
Pendant la guerre de sécession, le président Lincoln a chargé le professeur Lieber de préparer, à l'intention des armées du général Grant, des instructions dont M. de Martens, délégué du tsar Nicolas II à la Conférence de la paix de 1899, a dit qu'elles avaient beaucoup amélioré le sort non seulement des troupes des États-Unis mais aussi de celles de la Confédération sudiste.
5. Probably concocted by French Jesuit circles reacting to the Dreyfus Affair, this apocryphal "document" was fabricated in French in Paris toward the end of the 19th century, and then used by the Russian secret police (Okhrana), although Czar Nicholas II personally criticised it.
5. Probablement concocté dans des cercles jésuites français réagissant à l'Affaire Dreyfus, ce "document" apocryphe fut fabriqué en français à Paris, vers la fin du 19ème siècle puis utilisé par la police secrète russe (Okhrana), bien que le Tsar Nicolas II l'ait personnellement critiqué.
I like the Czar.
J'aime le Tsar.
The czar's police.
La police du tsar.
but your own czar...
c'est notre tsar..."
On the Czar?
Contre le Tsar?
This Czar Nicholas.
Voici le tsar Nicolas.
The Czar was deposed.
Le Tsar est destitué.
- Yes. - Go and fetch Czar.
Fais entrer Tsar.
- Security Czar? Really?
Un tsar de la sécurité ?
Isn't that the czar?
Mais c'est le tsar?
The czar what?
Quoi, "le tsar" ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test