Translation for "travelling" to english
Translation examples
609. En Irlande, un nombre important de personnes appartiennent à la communauté des gens du voyage (Travelling Community).
A significant number of people belong to the Travelling Community in Ireland.
Dans ce cadre, il a également été convenu de parler de <<travelling abuse>> plutôt que de prostitution des enfants.
In this context, it was also agreed to talk about "travelling abuse" rather than child prostitution.
Une conférence européenne sur le thème <<travelling abusers in Europe>> (le tourisme sexuel en Europe).
A European conference on the theme "travelling abusers in Europe", dealing with sex tourism.
Il s'agit d'une coopération unique entre différentes autorités et entreprises ayant pour objectif de prévenir le <<travelling abuse>>.
This is a unique cooperation exercise between several authorities and businesses aimed at prevented "travelling abuse".
Travelling Expenses Assistance Scheme (TEAS) (Régime complémentaire d'indemnité de déplacement)
Travelling Expenses Assistance Scheme (TEAS)
En 2007, une conférence européenne a été organisée sur le thème des <<travelling abusers in Europe>>.
In 2007, a European conference was organized on the theme of "travelling abusers in Europe".
- The Travelling Wilburys ?
- The Traveling Wilburys?
Ça s'appelle un "travelling matte".
That's what they call a "traveling matte".
Gus, ne fais pas ton Traveling Wilbury.
Gus, don't bea traveling wilbury.
Caméra une, traveling.
Is Number 1 traveling?
Dicky, prépare un travelling ici.
Dicky, set up the track here later.
Un travelling traverse la pièce crasseuse.
A tracking shot moves through the grimy room.
Où sont les travellings des visages souriants ?
Where's the epic tracking shots of smiling faces?
C'est un travelling.
A tracking shot.
Et tout en un travelling, bien sûr.
This will all be one tracking shot, of course.
Travelling sur le sol.
Track down along the floor.
Travelling des soldats qui tirent.
A low-angle tracking shot follows the feet of the soldiers who then open fire.
On commence par un long travelling. Un panoramique.
We begin with a long, full tracking thing.
D'accord, préparez un long travelling, d'accord?
All right, set up a long tracking shot, right?
Puis un travelling ici.
Then we have a track around there.
Fais-moi un travelling !
Leave dolly shots to me!
Début du travelling à "professionnel".
Good. Okay, "professional," that's the cue. Dolly comes in.
Moi, c'est Miki, le roi du travelling !
I'm Miki, the king of dolly shots!
Vous avez un travelling avec un manche ?
Good to see you." -Got a dolly with an arm?
Que dites-vous de mes super travellings ?
How about my beautiful dolly shots?
Travelling avant et plan moyen.
All right, then we dolly in to a medium shot.
Ensuite on fait un travelling arrière.
And then we'll dolly back down along there.
Chad a encore foutu le travelling en l'air !
Wolf? Chad missed his cue again. The whole dolly's unusable.
C'est un artiste : travelling, et écran partagé.
Dolly shots and crosscutting.
Où étaient ses travellings ?
Where were his dolly shots?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test