Translation for "transpiré" to english
Translation examples
verb
Toutefois, il est essentiel que nous gardions à l'esprit le fait que ces objectifs pourraient perdre de leur pertinence si nous ne sommes pas prêts à courir en grand nombre pour les atteindre, même s'il faut transpirer et perdre haleine et si d'autres, tout aussi nombreux, ne sont pas prêts à nous acclamer et à nous encourager chaleureusement, à offrir de l'eau et des serviettes à ces coureurs sérieux engagés dans la course au développement ou à s'assurer que la route est en bon état.
However, it is crucial that we keep reminding ourselves that these goals could lose much of their relevance unless there are many who are prepared to run, sweating and short of breath, towards those goals, and unless an equal number are prepared to cheer and to give warm encouragement, supply water and towels to those serious runners, or ensure that the course is in good condition.
Pour citer un proverbe ghanéen, on ne voit pas le singe transpirer parce qu'on ne voit que les poils qui recouvrent son corps.
If I may recall a traditional Ghanaian proverb: no one realizes a monkey is sweating because you see only the hair covering the body.
Jake, tu transpires.
Jake, you're sweating.
Moi, je transpire.
I'm sweating
L'avion transpire.
She's sweating.
Qui travaille, transpire.
A worker sweats.
On transpire, et..
We're sweating, and--
verb
Près de 69 % de la population résidente déclare faire attention à son alimentation, les femmes davantage (76 %) que les hommes (62 %). 59 % des femmes et 68 % des hommes pratiquent pendant leurs loisirs une activité physique les amenant à transpirer au moins une fois par semaine. 49 % des femmes et 36 % des hommes se déplacent quotidiennement à pied ou à vélo, pendant au moins 30 minutes par jour.
Nearly 69% of the resident population claim that they are careful about their eating habits, women (76%) more than men (62%). 59% of women and 68% of men practice a physical activity to the point of perspiration during their leisure time at least once a week. 49% of women and 36% of men travel daily on foot or by bicycle for at least 30 minutes per day.
Pourquoi il transpire ?
Why's he perspiring?
On transpire beaucoup.
You perspire a lot.
Et je transpire là.
And I'm perspiring here.
Tu as beaucoup transpiré ?
Have you perspired much?
Larry, tu transpires de nouveau.
Larry, you're perspiring again.
- C'est sain de transpirer.
Perspiration is healthy.
Le menteur transpire.
The liar will perspire.
D'ailleurs, vous commencez à transpirer.
Besides, you are perspiring.
Toutefois, depuis lors, bien qu'il semble que les discussions aillent bon train, surtout en privé, pratiquement rien n'a transpiré si ce n'est l'engagement tendant à rétablir le parquet d'ici le 31 mars 2001.
However, since then, despite much apparent discussion, mostly in private, very little has transpired other than the commitment to re-establish the procuracy by 31 March 2001.
Évaluer la productivité en eau des cultures irriguées et des cultures sèches, en termes de rendement par mètre cube d'eau transpirée, permet d'étalonner les performances de différents systèmes agricoles pour les améliorer.
Assessing the water productivity of irrigated and rain-fed agriculture, in terms of yield per cubic metre of water transpired, allows the benchmarking of the performance of different agricultural systems and the identification of possibilities for improving such performance.
Ce qui a transpiré ensuite à Bagdad n'aurait pas pu être considéré une conséquence directe de ces actes, étant donné qu'il était objectivement impossible de vérifier le sérieux et l'authenticité des affirmations des terroristes.
What subsequently transpired in Baghdad could not have been considered a direct consequence of those acts, as it was objectively impossible to test the seriousness and authenticity of the terrorists claims.
Si M. Cole, n'avait pas été là, parmi ces hors-la-loi, qui sait le genre de violation de bas étage, qui aurait fini par transpirer...
Had Mr Cole not come along when he did with those outlaws, who knows what manner of violations might have transpired...
Ce que je ne sais pas est qu'il a transpiré à partir du moment où vous avez vu la lumière jusqu'à ce que tu ais été sondé.
What I don't know is what transpired from the time that you saw the light until after you got probed.
C'est ça, il a transpiré aussi.
That's right, it also transpired.
Rien n' a transpiré de cette affaire grâce au sérieux bien connu du magistrat.
Nothing has transpired thanks to the magistrate's well-known discretion.
Je ne sais pas ce qui a transpiré.
I don't know what transpired exactly.
Quelques bières, on voit ce qui transpire.
Few beers, see what transpires.
Retournez au travail et que rien ne transpire de notre entretien.
Now return to your work and tell no one of what transpired here.
Tout ce qui transpire dans ce bureau me regarde.
Everything that transpires in this office is my business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test