Translation examples
verb
Les représentants se rappelleront que le problème du nœud gordien a résisté à toutes les solutions jusqu'au moment où Alexandre le Grand trancha le nœud avec son épée.
Representatives may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut through the knot with a sword.
Quand l'homme trancha subitement la patte du cheval,
Seeing the man's incomprehensible act of cutting off the horse's leg,
Il l'étrangla, s'assit en face du miroir... votre miroir... et se trancha la gorge.
He strangled her, and then sat down in front of the mirror... your mirror... and cut his throat.
C'es la lame qui trancha le nœud gordien.
It's the blade that cut the Gordian Knot.
La bouteille a cassé, le verre trancha sa gorge.
The bottle broke, the glass cut her throat.
Quelle plus grande faveur puis-je t'accorder... que d'immoler celui qui fut ton ennemi... de cette main qui trancha ta jeunesse ?
What more favour can I do to thee than with that hand that cut thy youth in twain to sunder his that was thine enemy?
"Alors, Séfora prit un silex "et trancha le prépuce de son fils."
"Then, Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin."
Pour la dernière fois, Yu versa du vin à son roi et dansa pour lui avec une épée... Puis se trancha la gorge, fidèle à son roi jusqu'à la mort.
For the very last time, Concubine poured wine for her king... and danced for him with a sword... then cut her throat with it, faithful to the king unto death.
verb
"Son visage devint rouge, et avec un cri, il lui trancha la tête."
"His face turned red, and with a cry, he chopped her head."
Alors le roi trancha sa tête avec une épée. La gourde tombe dans l'eau.
So the king chops its head off with a sword.
Son visage vira au rouge, et dans un cri, il lui trancha la tête.
His face turned red, and, with a cry, chopped her head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test