Translation for "tire sur" to english
Tire sur
Translation examples
b) qu'en position de fermeture (distincte de celle de verrouillage), les poignées soient horizontales ou à peu près horizontales et qu'elles doivent être tirées vers le haut pour ouvrir la porte.
(b) in the closed (as distinct from the locked) position the handle is horizontal or nearly so and is pulled upwards to open the door.
Il montre également ce qui peut être réalisé lorsque tout le monde tire à la même corde.
It also shows what can be accomplished when all actors pull together.
Les types commerciaux de figues séchées telles que <<figues tirées>> ou <<protoben>> sont présentés dans de plus gros calibres.
Commercial types of dried figs such as "pulled" and "protoben" are presented better in larger sizes.
On lui aurait enlevé ses vêtements et attaché les mains à deux chaises tirées dans deux directions opposées.
He reportedly had his clothes removed and his hands tied to two chairs while he was pulled from different directions.
Il m'a tirée puis m'a jetée par terre, a enlevé son pantalon et déchiré ma robe.
He pulled me and threw me on the floor. He took off his trousers.
Les clients désirent—ils actuellement que notre information leur soit livrée sur leur bureau ("poussée") plutôt que de chercher et obtenir des informations eux—mêmes ("tirées") ?
Do clients now expect our information to be delivered to their desktop (“push”) rather than seeking out and obtaining information themselves (“pull”)?
Câbles et tire-câbles
Cables and cable pulls
Véhicule automobile conçu pour tirer une remorque et qui en tire effectivement une
Automotive vehicle designed to pull a trailer, with a trailer attached.
Qui tire sur la corde? - Numéro 1.
Who's pulling on this line?
Tu tires sur un de ceux-là.
Now, you pull on one of those.
Écris : "Tire sur la ficelle."
Write. - "Pull on the string."
Pousse! Tire sur la poignée!
Come on, pull on the door.
Donc, si je tire sur ...
So, if I pull on...
Elle tire sur le démarreur.
Starts pulling on the engine chord.
Tire sur la rame.
Pull that oar. Keep pulling on it for me.
Donc quand je tire sur le fil,
So when I pull on the line,
Tire sur celui-là.
pull on it.
Tire ! Tire sur la corde à poisson !
Just pull, pull on the fish rope!
shoot on
Rien ne saurait justifier que l'on tire des coups de feu contre des colons.
The shooting of settlers cannot be justified.
L'article se conclut par ces mots: "Comme d'habitude ici: Silence, on tire.
The article had ended with the words: "As usual here: Quiet, we're shooting.
Décès par balles tirées par la police;
Fatal shootings where police officers fire the fatal shots;
M : Tire sur Zeleni Jadar.
M: Shoot at Zeleni Jadar.
Je tire sur les deux ?
Should I shoot one... wait... or both?
On tire sur nos acteurs ?
We're shooting one of our actors?
Tu tires sur l'un d'eux ?
Shoot one of them in the arm?
Si je tire sur un, Gibbs est mort.
If I shoot one of them, Gibbs is dead.
Ok, euh, alors tire sur un des trois autres.
Okay, uh, just shoot one of the other three then.
Qu'on tire sur eux à vue.
Leave orders to shoot on sight. - They're armed.
Je tire sur l'un des garçons dans son lit.
I shoot one of the two boys in bed.
Tire sur le câble !
Shoot it! Shoot the cable!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test