Translation for "subsister" to english
Translation examples
verb
Dans de telles communautés, le système de castes subsiste parallèlement aux traditions sociales de la domination des hommes.
In such communities, a caste system still subsists alongside social traditions of male domination.
Les couples mariés ne sont pas autorisés à contracter d'autres mariages tant que le premier mariage subsiste.
Married couples are not permitted to enter into other marriages whilst the first marriage subsists.
Le Compte ne peut pas subsister grâce aux excédents provenant d'autres comptes - qui sont inexistants.
The Development Account could not subsist on nonexistent surpluses from other accounts, in other words on nothing.
304. La réaction aux différentes interventions des moins pauvres et des pauvres qui luttent pour subsister sera différente.
The response of the less poor and the subsistence poor to different interventions will differ.
Comme le laisse entendre l'alinéa a), le principe limitant le droit de choisir les moyens de guerre subsiste.
As is suggested by subparagraph (a), the principle limiting the right to choose means of warfare subsists.
a) Que le mariage subsiste à la date de la déclaration; et
(a) the marriage is subsisting at the date of lodgement of the declaration; and
iv) Est lié par les liens d'un mariage qui subsiste conformément aux lois nationales;
is in a marriage recognised under the laws of the State as subsisting
Le mariage continuera à subsister, mais les époux ne sont pas tenus par les devoirs que le contrat de mariage a imposé.
The marriage will continue to subsist but the spouses will not be bound by the duties which the contract of marriage brings about.
Par définition, la misère est le fait de devoir subsister avec un revenu extrêmement faible.
By definition, the absolute poor are those who subsist on very low incomes.
Une population, qui auparavant produisait elle-même toute l'alimentation dont elle avait besoin, a aujourd'hui des difficultés à subsister.
Consequently, the population that was once self-sufficient in food supplies is finding it difficult to subsist.
Il subsiste grâce aux émotions des autres?
It subsists on the emotions of others?
Les incertitudes extrêmes... de subsister sans travailler... ont rendu les excès nécessaires... et les cassures définitives.
The extreme uncertainties of subsisting without working made excesses necessary and breaks definitive.
Depuis mon couronnement, il y a une nouvelle Angleterre... Et elle ne peut subsister sans moi.
Since my coronation, there is a new England and it can't subsist without me.
Plus tôt je sors, plus tôt je pourrai revenir prendre de la merde, et tu pourras revenir subsister avec ça.
The sooner I can get out, the sooner I can go back to taking big craps, and you can go back to subsisting on them.
J'arrive quand même à subsister
♪ It's a wonder I can even subsist
à l'intérieur du corps Fukie de ... à l'intérieur le jumeau est nés en Fukie ... l'autre subsiste ... et a grandi jusqu'à aujourd'hui.
Inside of Fukie's body... Inside of the born twin, in Fukie... the other one subsisted... and grew up until today.
Beaucoup d'Afro-américains ont des choix nutritionnels limités, par conséquent, par conséquent ils doivent subsister en mangeant des gâteaux Ho-Ho.
Many disadvantaged African-Americans have limited nutritional choices, therefore they must subsist on Ho-Ho snack cakes.
Le traitement d'un magistrat, vous le savez, permet à peine de subsister.
Thge treatment for a magistrate, you know, hardly allows you to subsist.
verb
Il subsiste des domaines de préoccupation.
Yet there remain other areas of concern.
Cependant, il subsiste des problèmes et des défis.
However, problems and challenges remain.
Le risque de prolifération nucléaire subsiste.
The risk of nuclear proliferation remains.
Il subsiste cependant des problèmes.
However, challenges remain.
La responsabilité pénale subsiste.
The underlying substantive criminal responsibility remained.
Toutefois, il subsiste des lacunes et des besoins.
However, gaps and needs remain.
Néanmoins, il subsiste un problème de capacité.
Nevertheless, a capacity issue remained.
Il subsiste des disparités.
Disparities remain.
L'inquiétude concernant la sécurité subsiste.
Still safety concerns remain.
Mais le besoin de réinstallation subsiste.
But the need for resettlement would remain.
la cible subsiste.
I repeat, target remains.
- Une question subsiste.
But the question remains.
"Seule l'obscurité subsiste."
Only the darkness remains.
Mais leur héritage subsiste.
But their legacy remains.
CELATION : Une question subsiste.
There remains one question.
Le fait subsiste.
The fact remains:
Seule sa forme subsiste.
Only its shape remains.
Le mystère subsiste.
It shall remain a mystery.
Mais la question subsiste :
But the question still remains.
verb
En Mauritanie, cette pratique subsiste malgré les mesures qui ont été prises pour l'éradiquer.
In Mauritania, that practice continued to survive despite the measures taken to eradicate it.
Dans le monde entier, des personnes dépendent de l'accès à la terre et aux ressources naturelles pour survivre et subsister.
2. People around the world depend on access to land and natural resources for survival and their livelihood.
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
5. Some practices and customs based on beliefs and traditions still survive.
La grande majorité des habitants subsiste avec moins de 300 dollars É.—U. par an.
The great majority of the people survive on less than US$ 300 annually.
30. La viabilité renvoie aux chances que les programmes ont de subsister après le retrait de l'assistance.
Sustainability refers to the survival potential of programmes once support has been terminated.
La puissance de la culture autochtone lui permit de subsister et même d'influencer la culture espagnole.
The dynamism of the indigenous culture enabled it to survive and even to influence the Spanish culture.
Ces hommes représentent le dernier élément armé structuré cohérent des RUF qui subsiste.
These men represent the last coherent surviving structure of the armed RUF.
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
Little of the prewar infrastructure survived.
Mais GeneCo devrait subsister s'il survit à la chirurgie, Chirurgie.
But GeneCo may survive if it undergoes surgery, surgery.
Et qu'un des réacteurs ait subsisté ?
And one of the reactors survived?
Seul un léger pourcentage subsiste.
Only a small percentage survives.
Il est possible qu'aucun écrit n'ait subsisté de cette époque.
It's possible not much written material survives from that era.
Le reptile est mort, mais son instinct de défense subsiste.
The reptile is dead, but its defense instinct survives.
On ne peut pas subsister sans leur protection.
We can`t survive if we offend them
Mais le corps subsiste, et celui d'Ava est bien.
But the body survives. And Ava's body is a good one.
A notre époque, il faut se salir un peu pour subsister.
In this age, no honest organization can survive.
verb
Il subsiste encore des difficultés importantes :
Significant difficulties still exist:
Un grand nombre d'arsenaux nucléaires subsiste.
A large number of nuclear arsenals still exist.
Il subsiste une discrimination verticale et horizontale.
Vertical and horizontal discrimination still existed.
139. Cependant, la discrimination subsiste dans l'éducation.
Nevertheless, discrimination still exists in education.
À l'heure actuelle, l'inégalité subsiste dans les relations économiques internationales.
At present, inequality still exists in international economic relations.
Tous les pays indiquent qu'il subsiste des passages à niveau sur leur réseau.
All the countries report the existence of level crossings on their networks.
53. Cela étant, il subsiste des obstacles importants.
53. Nonetheless, significant challenges still exist.
Toutefois, il subsiste encore des disparités régionales.
However, regional disparities still exist.
Mais ce phénomène subsiste encore partout dans le monde et est même en augmentation.
However, family violence still exists worldwide and tends to increase.
La discrimination subsiste aussi dans les textes.
Discriminatory legislation also still existed.
Vous vous battez pour subsister.
You're fighting for your very existence.
La seule image qui subsiste de la jeunesse du peintre dans son pays natal.
the only image that exists of the artist's early life in his native land.
L'autre école qui a subsistée est la Guilde spatiale appelée simplement la Guilde.
Now, the other existing school,
Devant tant de merveilles réunies, on se demande comment les frontières peuvent encore subsister.
Faced with so many marvels, one wonders how frontiers can still exist.
Pensez-vous que le royaume d'Ambrosia subsiste encore quelque part ?
Do you believe that somewhere, Ambrosia still exists?
Comment a-t-il pu arriver à subsister ?
How could he come to exist?
Alors je subsiste dans cette désolation...
So I exist in this wasteland...
La principauté des Tarkovski était un vieil Etat du Caucase, qui a subsisté jusqu'au milieu du XIXème siècle.
The Tarkovsky princedom existed in the Caucasus up until the middle of the 1 9th century.
Pour autant, vous savez, le mal subsiste encore aujourd'hui.
But you know, evil exists today. Like, well, Islamic terrorism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test