Translation for "subsist" to french
Translation examples
In such communities, a caste system still subsists alongside social traditions of male domination.
Dans de telles communautés, le système de castes subsiste parallèlement aux traditions sociales de la domination des hommes.
Married couples are not permitted to enter into other marriages whilst the first marriage subsists.
Les couples mariés ne sont pas autorisés à contracter d'autres mariages tant que le premier mariage subsiste.
The Development Account could not subsist on nonexistent surpluses from other accounts, in other words on nothing.
Le Compte ne peut pas subsister grâce aux excédents provenant d'autres comptes - qui sont inexistants.
The response of the less poor and the subsistence poor to different interventions will differ.
304. La réaction aux différentes interventions des moins pauvres et des pauvres qui luttent pour subsister sera différente.
As is suggested by subparagraph (a), the principle limiting the right to choose means of warfare subsists.
Comme le laisse entendre l'alinéa a), le principe limitant le droit de choisir les moyens de guerre subsiste.
(a) the marriage is subsisting at the date of lodgement of the declaration; and
a) Que le mariage subsiste à la date de la déclaration; et
is in a marriage recognised under the laws of the State as subsisting
iv) Est lié par les liens d'un mariage qui subsiste conformément aux lois nationales;
The marriage will continue to subsist but the spouses will not be bound by the duties which the contract of marriage brings about.
Le mariage continuera à subsister, mais les époux ne sont pas tenus par les devoirs que le contrat de mariage a imposé.
By definition, the absolute poor are those who subsist on very low incomes.
Par définition, la misère est le fait de devoir subsister avec un revenu extrêmement faible.
Consequently, the population that was once self-sufficient in food supplies is finding it difficult to subsist.
Une population, qui auparavant produisait elle-même toute l'alimentation dont elle avait besoin, a aujourd'hui des difficultés à subsister.
It subsists on the emotions of others?
Il subsiste grâce aux émotions des autres?
The extreme uncertainties of subsisting without working made excesses necessary and breaks definitive.
Les incertitudes extrêmes... de subsister sans travailler... ont rendu les excès nécessaires... et les cassures définitives.
Since my coronation, there is a new England and it can't subsist without me.
Depuis mon couronnement, il y a une nouvelle Angleterre... Et elle ne peut subsister sans moi.
The sooner I can get out, the sooner I can go back to taking big craps, and you can go back to subsisting on them.
Plus tôt je sors, plus tôt je pourrai revenir prendre de la merde, et tu pourras revenir subsister avec ça.
♪ It's a wonder I can even subsist
J'arrive quand même à subsister
Inside of Fukie's body... Inside of the born twin, in Fukie... the other one subsisted... and grew up until today.
à l'intérieur du corps Fukie de ... à l'intérieur le jumeau est nés en Fukie ... l'autre subsiste ... et a grandi jusqu'à aujourd'hui.
Many disadvantaged African-Americans have limited nutritional choices, therefore they must subsist on Ho-Ho snack cakes.
Beaucoup d'Afro-américains ont des choix nutritionnels limités, par conséquent, par conséquent ils doivent subsister en mangeant des gâteaux Ho-Ho.
Thge treatment for a magistrate, you know, hardly allows you to subsist.
Le traitement d'un magistrat, vous le savez, permet à peine de subsister.
verb
(a) Providing the neediest eligible families with basic subsistence support;
a) Aider les familles de réfugiés en détresse répondant aux conditions requises à subvenir à leurs besoins élémentaires;
47. East Timor remains highly reliant on subsistence agriculture for the livelihood of the majority of the population.
Le Timor oriental reste fortement dépendant de l'agriculture de subsistance pour subvenir aux besoins de la majorité de la population.
Reportedly, the existence of a basic subsistence economy would allow the population to cope.
Une économie de subsistance de base permettait, semble-t-il, à la population de subvenir à ses besoins élémentaires.
They also use higher proportions of their household income for basic subsistence.
Ces derniers consacrent une plus grande part du revenu du foyer pour subvenir à leurs besoins essentiels.
It should be emphasized that Mongolia's plentiful natural resources enabled the very poor to subsist.
Il faut souligner que les richesses naturelles importantes dont dispose la Mongolie permettent aux plus pauvres de subvenir à leurs besoins.
412. The IFLA holds that it is the duty of a husband to maintain his wife during the subsistence of the marriage.
L'IFLA dispose que le mari est tenu de subvenir aux besoins de sa femme tant que dure le mariage.
4. Are not capable of proving possession of the funds necessary for their subsistence within one month of their entry into Austria, or
4. S'ils n'ont pas pu, dans le mois suivant leur entrée sur le territoire autrichien, prouver qu'ils avaient de quoi subvenir à leurs besoins en Autriche; ou
The very poor, struggling at the edge of subsistence, are preoccupied with day-to-day survival.
Les membres les plus pauvres de la population, qui luttent péniblement pour subvenir à leurs besoins essentiels, sont d'abord préoccupés par leur survie quotidienne.
395. In connection with "child's subsistence costs", the Code provides that parents have the obligation to support their children.
395. En ce qui concerne les frais de subsistance des enfants, le Code prévoit que les parents sont tenus de subvenir aux besoins de leurs enfants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test