Translation for "servites" to english
Translation examples
verb
Très vite, il les rassembla pour en faire une fédération solide et en forgea une nation unifiée, qu'il dirigea et servit par la suite, avec dévouement, persévérance et clairvoyance.
Very quickly, he crafted them all into a strong federation and forged a unified nation, which he then led and served with dedication, steadfastness and vision.
Elle a privé la communauté internationale de plusieurs de ses serviteurs les plus talentueux, en particulier le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Sergio Vieira de Mello, qui était mon Représentant spécial pour l'Iraq.
That disaster deprived the international community of some of its most talented servants, including the United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, who was serving as my Special Representative for Iraq.
Les députés élus à l'Assemblée populaire suprême et aux assemblées populaires locales sont les serviteurs du peuple.
Deputies to the Supreme People's Assembly and local People's Assemblies are the servants serving the people.
Il servit en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et de Ministre plénipotentiaire de son pays aux États-Unis, ainsi qu'en qualité de Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies pendant quatre ans.
He served as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of his country to the United States and also as Permanent Representative of Zambia to the United Nations for four years.
M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance.
Mr. Kadirgamar was a true and loyal servant who served his country with dedication, dignity and perseverance.
Les serviteurs de la communauté internationale sont en droit d'attendre des États Membres non seulement qu'ils assurent leur sécurité, mais aussi qu'ils traduisent en justice ceux qui y portent atteinte.
Those who served the international community were entitled to expect Member States not only to provide security, but also to bring to justice those who violated it.
21. Les membres de la Police sont des serviteurs de l'État qui, du fait de leur nomination et dans l'exercice de leurs fonctions, sont en permanence au service de la communauté nationale.
21. Police officers are public servants who, by virtue of their appointment and in the exercise of their duties, serve the national community on a permanent basis.
Je tiens donc à rendre hommage à cet estimé Nobel de la paix en lui réitérant mes félicitations et, à travers sa personne, mes compliments à l'ensemble des serviteurs de l'ONU, au premier rang desquels les dévoués fonctionnaires et auxiliaires du Secrétariat général.
I pay tribute to that Nobel Peace Prize winner and, through him, to all those who serve the United Nations, first and foremost his dedicated staff and aides.
En 1968 et 1969, il servit en qualité de Ministre des affaires étrangères.
In 1968 and 1969, he served as Minister for Foreign Affairs.
En 1993, le Gouvernement de l'époque a adopté une loi selon laquelle les veuves bénéficieraient pour la durée de leur vie des trois quarts de la pension allouée à leur mari décédé, ex-serviteur de l'État.
In 1993, the then BNP government first enacted the law that for lifetime, widow would be entitled to three fourth part of pensions of deceased husbands who served the government.
Je suis son serviteur.
I only serve him!
Auda est-il un serviteur ?
- Does Auda serve? - No!
On n'est pas vos serviteurs!
Ants don't serve grasshoppers.
Il a servit au Vietnam...
He served in Vietnam.
Nous sommes tes serviteurs.
We are here to serve you.
Le diner est servit.
Dinner is served.
Tu n'es qu'un serviteur.
You are but a serving boy.
Le gâteau est servit.
Cake is served.
Son serviteur, Mademoiselle.
- His serving' man, Miss.
À servir les serviteurs ?
To serve the servants tea?
verb
12. On entend par travailleur ou travailleuse domestique (ou aide/auxiliaire familial(e) ou aide à domicile), toute personne employée dans une maison ou une résidence privée qui occupe, à temps partiel ou à temps plein, l'un des emplois suivants: cuisinier ou cuisinière, serviteur ou servante, ouvrier ou ouvrière, majordome, infirmier ou infirmière, garde d'enfant, auxiliaire de vie auprès de personnes âgées ou handicapées, valet de chambre ou femme de chambre personnelle, cantinier ou cantinière, chauffeur, garçon d'écurie, jardinier ou jardinière, blanchisseur ou blanchisseuse, gardien ou gardienne.
12. "Domestic worker" (also "household worker" or "domestic help") means a person employed part-time or full-time in a household or private residence, in any of the following duties: cook, servant, waiter or waitress, butler, nurse, childminder, carer for elderly or disabled persons, personal servant, barman or barmaid, chauffeur, porter, gardener, washerman or washerwoman, guard.
Le Conseil a adressé ses félicitations au Serviteur des deux nobles sanctuaires, le Roi Fahd bin Abd Al-Aziz, et au peuple saoudien à l'occasion de la promulgation de la loi relative au processus de consultation dans le Royaume d'Arabie saoudite et la désignation des membres du Conseil consultatif, en formulant l'espoir que cette mesure historique tiendra toutes ses promesses et renforcera le processus de relance générale.
The Council conveyed its heartfelt congratulations to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz, and to the noble people of Saudi Arabia on the occasion of the promulgation in that country of the statute governing the auspicious consultation process and the appointment of members to the Consultative Council. It expressed the hope that this historic step would be crowned with full success and help to strengthen the comprehensive process of advancement currently under way in the Kingdom in all spheres.
Je suis sûr que l'esprit de notre grand frère et ami, le serviteur de Dieu Julius Nyerere, sera parmi nous, afin de nous aider à atteindre les nobles objectifs de ce débat général.
I am sure that the spirit of our great brother and friend, the servant of God Julius Nyerere, will be with us, helping us to attain the noble objectives of this general debate.
- Elle aide les serviteurs à préparer la fête.
- Home, to help the servants get ready for the party.
Tu étais seule, j'ai des serviteurs pour m'aider.
You were alone, I have many servants to help me.
Une belle... femme blanche séduit Ie serviteur noir.
A beautiful... white lady seducing the colored help.
Les serviteurs peuvent vous aider.
The servants can help you.
Je crains que le magicien n'ait le diable pour serviteur !
This sorcerer has the devil s help!
Nous sommes les serviteurs de l'empereur.
We are imperial servants to help the Emperor
Inutile d'appeler vos serviteurs.
Maria! Calling your servants is not going to help.
Mais pour le vieux Thorpe, ils n'étaient que des serviteurs.
But old Thorpe, he just saw them as help.
II ferait bien de se montrer ton obéissant serviteur!
But heaven help him if he shows any signs of weakness or rebellion.
"Les bons serviteurs se font rare."
"Good help is hard to find."
verb
L'humain accompli, le véritable serviteur de Dieu et ami de l'humanité, dont le père était de la génération du bien-aimé Prophète de l'Islam et dont la mère était une fervente apôtre de Jésus-Christ, attendra auprès de Jésus, le fils de Marie, et des autres justes pour apparaître en ces jours glorieux et venir en aide à l'humanité.
The complete human, the true servant of God and the true friend of mankind, whose father was from the generation of the beloved Prophet of Islam and whose mother was from the true believers of Jesus Christ, shall wait along with Jesus, the son of Mary, and the other righteous to appear on those brilliant days and assist humanity.
Dieu d'Abraham, nous sommes Tes serviteurs.
God of Abraham... we wait upon you.
Mes serviteurs t'assisteront dans cette entreprise.
My attendants are waiting, this time you will succeed.
Les serviteurs du Shogun des Ombres vous attendent.
The retainers of the Shogun of the Dark are waiting.
Mon serviteur attend.
My valet is waiting.
Plus longtemps à être ton serviteur !
More time to wait on you like a servant.
Ton serviteur, Cicéron, t'attendra là avec des chevaux.
Your servant, Cicero, will be waiting there with horses.
Je ferai en sorte que ses serviteurs l'y attendent.
I will make sure her servants are waiting.
Mais le serviteur attend pendant que le chef bande.
But the servant waits while the master baits.
Attendez-moi, vieux serviteur de la volonté publique !
Wait for me, old servant of the public wheel.
J'ai hâte d'avoir une entrée pour les serviteurs.
I can't wait to have a servants' entrance.
verb
L'heure vous appelle et vos serviteurs attendent.
The time invites you. Go. Your servants tend.
Tes serviteurs attendent.
Go, your servants tend.
Ils prenaient soin de leurs serviteurs, de leurs locataires, et de leurs communautés locales de toutes sortes de façons.
They took care of their servants, their tends, and their local communities in every sort of way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test