Translation examples
verb
Personne ne doit se sentir exclu.
No one should feel excluded.
ne pas se sentir brimés ou avoir peur
not to feel bullied or scared
Aucune nation ne doit se sentir exclue.
No nation must feel excluded.
Tous doivent se sentir à l'aise.
All should feel comfortable.
La population veut se sentir en sécurité et en confiance.
People there want to feel secure and confident.
Comment pouvons-nous nous sentir en sécurité?
How can we feel safe?
Ne pas se sentir coupable s'il est victime d'abus.
Not feel guilty if they become victims of abuse.
Faire sentir à la fillette qu'elle compte.
Making the girl child feel important.
:: De se sentir proche d'autrui et de la société;
feeling of connectedness to others and to society
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.
No one today can feel immune.
Le sentir de nouveau.. me sentir bien..
To feel it again... to feel... good about myself.
J'ai senti...
I could feel ...
Tu dois le sentir, vraiment le sentir.
You've got to feel it, really feel it.
Sentir l'excitation !
Feel the surge!
T'as senti...?
Did you feel...?
se sentir mal et puis se sentir mieux.
feeling bad and then feeling better.
je peux le sentir, je peux le sentir.
I can feel it. I can feel it.
Se sentir coupable de ne pas se sentir coupable.
Feel guilty about not feeling guilty.
verb
Ne pouvant être vu, goûté ou senti, le bruit a tendance à échapper davantage à l'attention des responsables politiques que les autres types de pollution.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution.
25. Dans sa lettre susmentionnée en date du 28 août 2013, le Gouvernement syrien a rapporté au Secrétaire général que le 24 août 2013 à 11 heures, alors qu’ils s’approchaient d’un bâtiment situé à proximité de la rivière à Jobar, un groupe de soldats a entendu un bruit sourd puis senti une odeur nauséabonde et étrange, avant d’éprouver de grandes difficultés à respirer et des troubles de la vue.
25. In its aforementioned letter dated 28 August 2013, the Government of the Syrian Arab Republic reported to the Secretary-General that at 1100 hours on 24 August 2013, as a group of soldiers had approached a building near the river in Jobar, they had heard a muffled sound and then had smelled a foul and strange odour, whereupon they had experienced severe shortness of breath and blurred vision.
Selon les survivants, on avait senti le navire heurter quelque chose, faire un << bang >> puis un << boum >>, avant de se soulever et de dégager une odeur d'huile brûlée.
Survivors testified to the fact that they had felt the vessel hit something with the sounds of "bang" and "boom" before rising and smelled burning oil.
En outre, une odeur de chlore (non liée au chlorure de sodium) peut se faire sentir en raison de l'eau utilisée pour laver les abricots.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots.
Des témoins ont vu des hélicoptères larguer des barils d'explosifs et ont senti une odeur d'eau de Javel juste après l'impact.
116. Witnesses saw helicopters drop barrel bombs and smelled a scent akin to domestic chlorine immediately following impact.
624. La ou les personne(s) qui a (ont) participé à un bizutage encoure(nt) la sanction de : a) réclusion perpétuelle (reclusión perpetua) si le bizutage a abouti à la mort, à un viol, à une sodomie ou une mutilation ; b) réclusion à temps (reclusión temporal) pour la période maximale si, à la suite du bizutage, la victime devient folle, idiote, impotente ou aveugle ; c) réclusion à temps (reclusión temporal) pour une période moyenne si à l'issue du bizutage la victime perd l'usage de la parole ou le pouvoir d'entendre ou de sentir, perd un oeil, une main, un pied, un bras ou une jambe ou devient incapable de continuer l'activité ou le travail qu'elle effectue habituellement ; d) réclusion à temps (reclusión temporal) pour la période minimale si à l'issue du bizutage, la victime est déformée, handicapée ou dans l'incapacité d'effectuer l'activité ou le travail qu'elle a effectué habituellement pendant plus de 90 jours ; e) emprisonnement correctionnel majeur (prisión mayor) pour la période maximale si la victime tombe malade ou est en invalidité pendant plus de 30 jours ; f) emprisonnement correctionnel majeur (prisión mayor) pour la période moyenne si elle tombe malade ou est en incapacité durant 10 jours ou plus ou si la lésion exige une action médicale pendant la même période ; g) emprisonnement correctionnel majeur (prisión mayor) pour la période minimale s'il tombe malade ou est invalide pendant 1 à 9 jours ou si sa lésion exige des soins médicaux pendant cette même période ; et h) emprisonnement correctionnel (prisión correccional)pour sa période maximum en cas de lésions physiques moins graves.
The person or persons who participated in hazing shall suffer the penalty of (a) reclusion perpetua if death, rape, sodomy or mutilation results therefrom; (b) reclusion temporal in the maximum period if, as a consequence of the hazing, the victim shall become insane, imbecile, impotent or blind; (c) reclusion temporal in its medium period if in consequence of the hazing, the victim lost the use of speech or the power to hear or to smell, or lost an eye, hand, foot, arm or leg or became incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged; (d) reclusion temporal in its minimum period if in consequence of the hazing, the victim becomes deformed, disabled or incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged for more than 90 days; (e) prision mayor in its maximum period if the victim becomes ill or incapacitated for more than 30 days; (f) prision mayor in its medium period if he becomes ill or incapacitated for 10 days or more or if the injury sustained shall require medical attendance for the same period; (g) prision mayor in its minimum period if he becomes ill or incapacitated for 19 days or if his injury requires medical attendance for the same period; and (h) prision correccional in its maximum period for less serious physical injuries.
Ils ont prétendu qu'ils disposaient de photographies aériennes prouvant que les forces avaient détruit un lanceur russe dans la région occidentale de l'Iraq et qu'un membre des Desert Rats britanniques avait senti l'odeur du comburant lorsque le lanceur avait été détruit non loin de lui.
They claimed that they had aerial photographs proving that the coalition forces had destroyed a Russian launcher in the western region of Iraq and one of the British Desert Rats had smelled the oxidizer when the launcher was destroyed as he was nearby.
Un survivant de Srebrenica a raconté par la suite s’être rendu compte qu’il marchait dans du sang lorsqu’il y est arrivé et qu’une semaine plus tard, d’autres qui passaient par la vallée de la Cerska ont encore senti une odeur de cadavre.
One Srebrenica survivor later recalled realizing that he was walking on blood as he arrived there, and that one week later others passing through the Cerska Valley could smell corpses.
Sentir l'action.
Smell the action.
- Sentir, oui. Sentir ça.
- Smell, yes Smell this
"J'ai senti, tu as senti. C'est censé sentir quoi ?"
"I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?"
Si elle peut sentir, elle va te sentir.
if she could smell, she'd smell you!
verb
A Bujumbura, capitale du pays, la pression des jeunes de la rue se fait également sentir.
In Bujumbura, the nation’s capital, one can sense the tension created by street children.
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
We too must have a sense of responsibility for the global system.
Ces mines, c'est nous qui les avions posées, nous nous sommes par conséquent sentis responsables et nous avons proposé de les enlever.
We laid those mines ourselves and thus felt a sense of responsibility.
L'embargo se fait sentir sur la collecte à distance et le traitement de données spatiales pour le Corridor.
The impact of the embargo is seen in the gathering and processing of remotely sensed and spatial data for the Caribbean Biological Corridor.
Nous devons leur faire sentir qu'ils sont partie intégrante de nos sociétés.
We must give them a sense of belonging in our societies.
En particulier, la jeunesse communique avec force trois besoins essentiels : le besoin de sentir qu'elle fait partie d'une communauté, le besoin de se sentir en sécurité, et la nécessité d'avoir un but.
In particular, we overwhelmingly communicate three basic needs: the need for a sense of community, the need for a sense of safety, and the need for a purpose.
Si les ressortissants de Singapour cessent de se sentir Singapouriens, ils perdront leur spécificité.
If its people lost their sense of self, they would lose their identity.
Elle l'a senti ?
She sensed it? !
Je l'ai senti.
I sensed it.
Nate l'a senti.
Nate sensed him.
Vous l'avez senti.
You sensed that..
J'ai senti ça.
I sensed that.
verb
Lustig a senti une opportunité.
Lustig sniffs an opportunity.
Elles peuvent sentir n'importe qui.
They can sniff out anyone.
Je vais sentir...
Let's have a sniff.
Fais nous sentir !
Give us a sniff!
C'est un "livre à sentir".
It's a scratch and sniff.
T'as senti sa culotte ?
Did you sniff that girl's panties?
C'est vrai, fais-moi sentir.
That's right, give it a sniff.
Je peux sentir ?
Can I get a sniff?
Tu veux sentir ?
You wanna take a little sniff?
verb
Vous devriez aérer. Il commence à sentir.
open the window, it stinks in here.
Sentir des pieds ?
Stink up a shoe?
Il commence à sentir mauvais.
He's starting to stink.
- Puis ça se met à sentir les oignons.
What if it stinks of onion?
Ça commence à sentir mauvais.
I'm starting to stink.
Elle commence à sentir.
This one is starting to stink.
Je peux en sentir l'odeur.
It definitely stinks...
- Ca commence à sentir mauvais.
It's starting to stink.
L'odeur se fera sentir.
Not until I stink.
Les gens commencent à sentir mauvais.
Well, people around here are starting to stink.
verb
Puis j'ái senti un choc dans le bras.
And then there was a smack on my arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test