Translation for "se relève" to english
Translation examples
Relever le défi de la hausse des prix alimentaires
Addressing the challenge of rising food prices
relever les défis
rising to the challenges
Nous devons relever ces défis.
We must rise to these challenges.
Nous ne pouvons pas ne pas relever ce défi redoutable.
We cannot fail to rise to this daunting challenge.
Il nous appartient maintenant de relever ce défi.
It is now up to all of us to rise to the challenge.
La communauté internationale doit relever le défi.
The international community must rise to that challenge.
L'État est prêt à vous aider à relever ce défi.
The State is prepared to help you rise to that challenge.
C'est un défi qu'il nous faut relever.
We must rise to the challenge.
Pourrons-nous relever le défi ?
Will we be able to rise to the challenge?
La communauté internationale devrait relever ce défi.
We hope that the international community will rise to this challenge.
- Il se relève, Maurice!
- He's rising, Maurice. - I'm rising, Maurice!
Mais les femmes et les enfants se sont échappés, et le mot de l'Alama a inspiré le Texas pour se relever et vaincre Santa Anna.
But the women and children escaped, and the word of the Alamo inspired Texas to rise up and defeat Santa Anna.
Al Denton, qui pourrait donner un bras, une jambe, ou son âme... pour avoir une seconde chance, pour se relever, et nettoyer la boue qui le souille, pour éloigner les vapeurs d'alcool qui embrument son esprit.
A long, agonizing route through a maze of bottles. Al Denton, who would probably give an arm or a leg or a part of his soul to have another chance. To be able to rise up and shake the dirt from his body and the bad dreams that infest his consciousness.
Et s'il ne se relève pas le troisième jour ?
And if he fails to rise on the third?
"Celui qui marche en avant sans jamais se retourner sait que les nuages finissent par disparaître, que le mal ne triomphe jamais, que l'on se relève après être tombé et que l'on se réveille après avoir dormi."
"One that never turned his back but marched breast forward never doubted clouds would break never dreamed that wrong would triumph held we fall to rise sleep to wake."
Jésus fut le premier à se relever d'entre les morts.
Christ was the first to rise from the dead... .
Mais dans le cas contraire, il est probable, dans cette obscurité grandissante, que les Dúnedains finissent par tomber, pour ne plus jamais se relever.
But if they do not, it may be, in this gathering darkness, that the Dúnedain fall at last, never to rise again.
Au troisième jour, il a promis de se relever de la mort.
On the third day, he promises to rise from death.
On est censé se relever des cendres.
We were meant to rise from the ashes.
Ramirez n'aurait jamais dû se relever.
Oh! Ramirez never should have got up.
Il a fini par se relever soudainement, celui qui était tombé. Les deux mâles étaient debout. Celui qui s'était retrouvé par terre a semblé dire : "J'en ai eu assez.
Eventually, this thing suddenly got up, the one that was lying down, and the two of them were then standing, and then the one that had been knocked over completely then just said, "I've had enough.
Creed se relève, tel un possédé !
Creed just got up - like a man possessed. - You okay?
Elle a réussi à se relever en peu de temps.
She got up real quick.
- Il se relève !
- He's getting up!
Iwata se relève!
Iwata gets up!
Balboa se relève.
Balboa getting up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test