Translation for "se pâlir" to english
Se pâlir
verb
Translation examples
verb
Certaines délégations estimaient en effet qu'en cas de palissement du fond jaune ou dans des conditions d'obscurité cette étiquette pourrait être confondue avec celle de la division 4.2 pour les matières spontanément inflammables.
Some delegations considered that in the event of the fading of the yellow background, or in the dark, this label could be confused with the label of Division 4.2 for substances liable to spontaneous combustion.
verb
Les membres de groupes vigilantistes aiment à dire qu'ils ne pratiquent la justice privée que pour pallier les insuffisances de l'État.
53. Very often, conceptions of vigilantes paint them as individuals or groups acting privately to provide justice where the State fails to do so.
Lorsque les États manquent de fournir des services de santé et de soins adéquats, ce sont les femmes qui en pâtissent le plus car elles doivent alors pallier l'absence de ces services.
Where States fail to provide adequate public health and care services, the burden falls heavily on women to compensate for their non-availability.
Face à cette crise, le PNUD a pris des mesures pour remédier aux facteurs qui rendent les femmes vulnérables et au fait qu'il est de plus en plus difficile de pallier l'insuffisance des services sociaux.
UNDP responded to the crisis by addressing women's vulnerabilities and the increasing difficulty of replacing failing social services.
Comme corollaire de cette situation beaucoup d'enfants sont à scolariser et des lauréats des différents paliers de l'éducation ne trouvent pas d'emploi.
The corollary of this is that there are large numbers of children needing schools and individuals with qualifications at the various levels of education are failing to find employment.
Les commissaires aux comptes ont constaté que les retards avaient également entraîné des dépenses de supervision supplémentaires car il avait fallu renforcer l'appui technique pour pallier aux carences de l'entrepreneur.
The auditors noted that the delays in completing the project also led to additional expenditure on supervision to compensate for additional technical support it had to provide in view of the failings of the main contractor.
Un effort de régulation a été engagé par le gouvernement en vue de pallier au maximum à ces insuffisances.
The Government has made an effort to reduce such failings to a minimum by:
Certains interrompent leurs études à ce niveau; d'autres, échouant à l'examen d'entrée à l'université, y voient un palier avant les études supérieures.
Some stopped their education at the level of these schools; others, failing to pass their university entry exams, treated them as transitional before entering university.
Toutefois, étant donné que l'actuelle structure de développement n'a pas donné les résultats souhaités, il conviendrait d'effectuer une analyse approfondie pour comprendre et identifier les causes et pallier aux lacunes.
However, as the current development structure had failed to produce the desired results, an in-depth analysis should be performed to understand and identify the causes and remedy shortcomings.
Pratiquer une irrigation d'appoint consiste à apporter une petite quantité d'eau aux cultures pour pallier l'insuffisance des précipitations, l'objectif étant d'accroître et de stabiliser les rendements.
39. Supplementary irrigation is defined as the application of a limited amount of water to a crop when rainfall fails to provide sufficient water for plant growth in order to increase and stabilize yields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test