Translation for "sanctionnant" to english
Sanctionnant
verb
Translation examples
Nombre de diplômes sanctionnant un enseignement suivi en ligne sont acceptés aussi bien par les autorités nationales que par l'ONU.
Many of the degrees acquired online are accepted both by national authorities and the United Nations.
13. Au niveau national, la législation iraquienne prescrit des peines sanctionnant la propagation d'idées racistes par des particuliers ou des personnes morales, y compris les institutions de l'État, les pouvoirs publics et les médias.
13. At the domestic level, Iraq's national legislation prescribes penalties for the dissemination of racist propaganda by individuals or bodies corporate, including State institutions, public authorities and the information media.
Le volet formation pédagogique a été établi parce que le Gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne exigent que les instituteurs soient titulaires d'un diplôme sanctionnant quatre années d'études universitaires.
The Teacher Education sub-programme is designed to meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four year first level university degrees.
13. M. MAACHOU (Union des avocats arabes) dit que les autorités israéliennes ont continué à violer les droits de l'homme et à enfreindre le droit international en sanctionnant notamment la torture.
13. Mr. MAACHOU (Arab Lawyers Union) said that the Israeli authorities continued to violate human rights and flout international law by, amongst other things, sanctioning torture.
La législation interdisant et sanctionnant ces phénomènes doit être mise en œuvre par les autorités et soutenue par une administration efficace de la justice.
Legislation prohibiting and sanctioning such phenomena must be implemented by State authorities and be supported by an effective administration of justice.
Cela explique, selon les autorités vénézuéliennes, pourquoi il n'existe pas dans la législation de disposition sanctionnant la discrimination raciale, comme l'exige pourtant l'article 4 de la Convention.
The Venezuelan authorities used that argument to explain why there were no provisions prohibiting racial discrimination in the legislation despite the obligation laid down in article 4 of the Convention.
a estimé que la peine sanctionnant l'abus d'autorité n'était pas aussi sévère qu'elle aurait dû l'être en application du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention.
said that the penalty incurred for abuse of authority lacked the severity required by article 4, paragraph 2, of the Convention.
A obtenu un diplôme reconnu par l'autorité compétente et sanctionnant une formation spécialisée en navigation intérieure qui comporte des stages pratiques de conduite de bateau
where the applicant has a diploma recognized by the competent authority which confirms specialized training in inland navigation comprising practical navigation work
Il n'existe pas d'indication que l'une quelconque des autorités ait rendu une décision sanctionnant leur détention.
There is no indication that any authority has issued an order sanctioning their detention.
Les incriminations sanctionnant les comportements contrevenant aux régimes d'autorisation ou de contrôle institués sont également prévues.
Provision is also made for criminal penalties for actions that violate the established authorization or control regimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test