Translation for "sainteté" to english
Translation examples
noun
Dans son message au Secrétaire général, Sa Sainteté écrit :
In his message to the Secretary-General, His Holiness writes:
Sa Sainteté Pavle Patriarche de l'Eglise orthodoxe serbe
His Holiness Pavle Patriarch of the Serbian Orthodox Church
Allocution de Sa Sainteté le pape Jean-Paul II.
Address by His Holiness Pope John Paul II.
- De Sa Sainteté le pape Benoît XVI;
- His Holiness Pope Benedict XVI
Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.
Your Holiness, welcome to our common home.
à l'égard de l'Islam, tenus par Sa Sainteté
by His Holiness the Pope of Vatican in a lecture
Sa Sainteté a rappelé ici-même que
His Holiness recalled in this very Hall that
Votre Sainteté, ce sont des objectifs fondamentaux que nous partageons.
Your Holiness, those are fundamental goals we share.
Non, Votre Sainteté.
Your Holiness, no.
Oui, Votre Sainteté.
- I have, Holiness.
Exactement votre Sainteté.
Exactly so, Holiness.
Pourquoi, Votre Sainteté ?
Why,Your Holiness?
Rien votre Sainteté.
No, Your Holiness.
Sa sainteté est...
His Holiness is...
Certainement, Votre Sainteté.
Certainly, Your Holiness.
Entourez Votre Sainteté !
Surround His Holiness.
noun
Les garanties constitutionnelles s'appliquent également à la sainteté du domicile et au secret des documents.
Constitutional guarantees also apply to the sanctity of the home and secrecy of documents.
Nous appelons la communauté internationale à mettre fin à l'indifférence totale d'Israël pour l'héritage de la ville et à la profanation de sa sainteté.
We call upon the international community to put an end to Israel's flouting of the heritage of the city and its desecration of the city's sanctity.
Le respect de la dignité humaine et de la sainteté de la vie sont des principes que l'islam de même que toutes les religions et toutes les sociétés révèrent.
50. Respect for human dignity and the sanctity of life were principles revered in Islam and indeed in all religions and societies.
Des mouvements religieux apparus récemment, et souvent qualifiés de "fondamentalistes" ou d'"intégristes", ont cherché à couvrir ces pratiques discriminatoires d'un voile de sainteté religieuse.
Recent religious movements, often termed "fundamentalist", have sought to clothe these discriminatory practices with religious sanctity.
Elles continuent de rabâcher les notions de droits de l'homme et de sainteté de la vie humaine, tout en n'agissant que lorsqu'elles ne courent aucun risque.
They continue to harp on human rights and the sanctity of human life but they act only when they run no risk.
Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.
We believe in the sanctity and integrity of all life and all life forms.
Il n'est pas permis d'invoquer la liberté pour fomenter des complots contre les musulmans ni porter atteinte à la sainteté de l'Islam...
Plots against Muslims and acts against the sanctity of Islam cannot be rightly called freedom or liberty ...
Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.
We also condemn all medical ventures that disdain human dignity and the sanctity of the Creator.
Sachant que le respect pour la sainteté de la vie humaine et la dignité de chaque être humain diminue,
The declining sense of respect for the sanctity of human life and the dignity of every human person,
Respectez la sainteté des morts!
Have some respect for the sanctity of death!
C'est la sainteté de ma cuisine.
It's the sanctity of my kitchen.
Ils sont en quête de sainteté.
They're seeking sanctity.
C'est l'odeur de sainteté.
That's the odour of sanctity.
Cette sainteté n'existait pas ici.
That sanctity was off the table here.
Mais la sainteté est aussi une malédiction
But sanctity is also a curse.
la sainteté de la famille.
the sanctity of family.
Si vous niez sa sainteté...
If you don't believe in the sanctity...
Le cœur est à la recherche de la sainteté.
"The heart's looking for sanctity."
Un mariage d'aigles, Votre Sainteté!
A mating of eagles, Your Sanctity!
♪ Mais la douce Madalena, toutefois, a perdu son éclat de sainteté
♪ Sweet Madalena, though, has lost her saintly glow ♪
La vertu et la sainteté n'y ont aucune part.
Saintly virtues play no part in it.
Si je remplis cette église le dimanche, c'est uniquement grâce à la mémoire de leur Éline et de sa soi-disant sainteté.
If this church is full on Sundays, it's only because of the memory of their dear Éline and her so-called saintliness.
Pour s'exposer, pour prouver Sa Sainteté.
These are not a prize one displays to prove saintliness.
La question n'est pas de savoir si je vous crois, c'est plus une affaire de sainteté.
It's not a question of believing you, it's more a question of saintly credentials.
On pouvait littéralement s'étouffer avec sa sainteté.
You could literally choke on his saintliness.
Tu dois lutter tellement fort pour concilier ta sainteté avec ta vanité.
How you must struggle to reconcile your saintliness with your vanity.
Une autre formule de sainteté.
A different formula of saintliness.
Selon mes informations, il est plus proche du diabolique que de la sainteté.
The information I've received suggests that he's more diabolical than saintly.
Sans mort pas de sainteté.
No sainthood without death.
Tu es sur la voie de la sainteté, ce soir.
You are on your way to sainthood tonight.
Il n'est qu'à un miracle de la sainteté.
This man is one miracle away from sainthood.
Mais j'ai fini de me battre pour la sainteté, chérie.
But I'm way past shooting for sainthood, sweetheart.
Il y a peut être un équivalent juif à la sainteté.
Well, maybe there's some Jewish equivalent for sainthood.
Je croyais que tout chrétien devait aspirer à la sainteté.
I thought every Christian was to aspire to sainthood.
- Elle ne sera pas en odeur de sainteté.
She's won'thy of sainthood.
Sans pardon, pas de sainteté.
Without her pardon, no sainthood.
Malheureusement, la sainteté est hors de ma portée.
unfortunately, sainthood is not in my power.
L'authentique chemin vers la sainteté.
The true path to Sainthood.
Enfin, la propreté conduit à la sainteté.
Well, cleanliness is next to godliness.
L'hygiène conduit à la sainteté.
Cleanliness is next to godliness.
- Est aussi importante que la sainteté.
- Is next to godliness.
Je pensais que la propreté était proche de la sainteté.
I thought cleanliness was close to Godliness.
La propreté proche de la sainteté.
Cleanliness next to godliness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test