Translation for "s'harmoniser" to english
Translation examples
verb
La collaboration avec le secteur privé serait utile pour harmoniser les compétences avec les besoins.
Collaboration with the private sector would be helpful in matching skills and needs.
Au niveau mondial, il faut veiller à mieux harmoniser l'appui offert par les donateurs avec les besoins des différents pays.
At the global level, there needs to be a better match between the needs of individual countries and the support they receive from donors to address them.
Le Parlement n'a pas eu l'objectif d'harmoniser la loi interne avec les standards internationaux.
The Parliament did not mainly focus on matching the internal legislation with the international standards.
Cette liste a été harmonisée avec les profils d'emploi types servant à l'établissement des avis de vacance de poste.
This list has been matched to the available generic job profiles being used to prepare the vacancy announcements.
La question des capacités productives était d'une importance primordiale pour les pays africains en vue d'attirer l'IED et de l'harmoniser les objectifs de développement.
The issue of productive capacity was crucial for the African countries in attracting FDI and matching it with development goals.
Pour que les sources de lumière blanche aient une apparence uniforme, il est nécessaire d'harmoniser les températures des couleurs.
A uniform appearance of the white light sources requires colour temperature matching.
Il faut en effet harmoniser le titre avec le texte de l'article même.
The title should match the text of the article.
Si. Mais c'est mieux de les harmoniser.
Yes, but you should get matching colours.
On dit que les métaux n'ont pas besoin de s'harmoniser.
They say that you don't, like, need to match metals.
Ça s'harmonise avec vos cheveux...
It match your hair.
La bonne nouvelle est que Intel peut s'harmoniser avec des officiers connus du SVR.
The good news is, Intel is matching up to known SVR officers.
Harmonisé la couleur avec du dentifrice.
Matched the color with toothpaste.
Je pense que nous devons harmoniser nos bouches.
I think we need to match our mouths.
Même dans ma propre espèce, les sous races doivent s'harmoniser.
Even within my species the subtypes have to match.
Vous voulez que j'harmonise ce côté avec l'autre ?
You want me to match this side with the other?
Les deux doivent s'harmoniser.
The two must harmonize.
Nous sommes supposés, "harmoniser nos agendas divergents".
We're supposed to, uh, "harmonize our divergent agendas."
Un rituel de purification pour s'harmoniser avec la nature.
A purifying ritual to harmonize themselves with nature.
Le réalisateur se doit d'harmoniser les différents rythmes des acteurs.
Harmonizing the actors' various rhythms is the director's problem.
J'aime quand tu t'harmonises avec moi en sifflant.
I like it when you harmonize with me on the whistling.
Il harmonise et m'accorde.
He harmonizes and brings me on-key.
Mais je cherche quelqu'un qui s'harmonise avec moi.
But I have been looking for someone to harmonize with me.
"le coeur dont la douceur harmonise toute chose."
"the heart whose softness harmonized the whole"
Harmonise toi avec la cadence du bourdonnement.
Now, harmonize with the cadence of the drone.
verb
. [le clavier s'harmonise] [téléphonez trilling de la ligne]
♪ ♪ [keypad tones] [phone line trilling]
Simon Wells a fait beaucoup de story-boards et a harmonisé beaucoup d'actions du film.
Again, Simon Wells did a lot of the boards for this... and he did a lot of the action tones for the whole movie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test