Translation for "s'envoler" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
S'il te plaît, envole-toi, envole-toi !
Please, fly away!
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
With that, much of our hope evaporated.
La volonté politique qui avait galvanisé les énergies lors du Sommet s'est envolée en fumée.
The political will which galvanized the Summit has also evaporated.
Ce boulot-ci ne va pas s'envoler.
I don't foresee this job evaporating.
On est bien tous les deux, ça peut pas s'envoler comme ça.
And it's just the comfort and the ease that we have. I just don't believe that just evaporates.
J'en ai plus qu'assez de voir ma vie s'envoler, alors que tu veux juste avoir raison !
I am sick and tired of sitting around, watching my life evaporate, while you keep trying to prove a point!
Si une femme découvre ma vie, que je suis pas un auteur publié, que je mens... Son intérêt s'envole vite fait.
If she finds out how I live, that I'm not a published author that I'm a liar, essentially any interest she has is gonna evaporate real quick.
La moindre confiance que j'ai eu envers le corps policier s'est envolée à la seconde où je vous ai rencontré, Pansu.
Any faith I ever had in the Thin Blue Line evaporated the second I met you, Tubs.
Envolés en fumée.
The clusters evaporated.
Le présent s'est envolé.
All our insecurities have evaporated. We're in the clouds now.
verb
À l'évidence, l'Afrique aura du mal à prendre son envol économique si on ne met pas de frein à ces innombrables contraintes.
Clearly, Africa will have trouble finding its economic wings if we do not mitigate those overwhelming constraints.
La variation, d'un montant de 7 508 500 dollars, est principalement imputable à une envolée des prix du marché pour la location et l'exploitation de huit hélicoptères civils.
75. The variance of $7,508,500 is attributable primarily to an upsurge in the market price for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft.
Dix jours plus tard, la mission a débuté et le satellite a été baptisé "Tsubasa" ce qui signifie "ailes" et symbolise un envol vers de nouvelles technologies spatiales.
Ten days thereafter, the mission operation started, and MDS-1 was named “TSUBASA”, which means “Wings” and symbolizes a flight to the frontier with innovative space technology.
Un moineau qui s'envole
The wing beat of a sparrow.
Prends ton envol, Sam.
Spread your wings, Sammy.
L'oiseau a pris son envol."
The bird's on the wing."
Les oiseaux prennent leur envol.
Birds are on the wing.
Tu essaies de t'envoler ?
Are you spreading your wings again?
Prends ton envol. Oui.
Spread your wings.
L'oiseau s'envole, Je répète - l'oiseau s'envole. X-ray.
Bird's on the wing, I repeat - bird's on the wing.
verb
D'autres problèmes avaient vu le jour, notamment en matière de sécurité alimentaire compte tenu de l'envolée récente des prix des denrées alimentaires.
A number of other challenges had emerged, such as food security issues in the light of the recent sharp rise in food prices.
L'envolée du prix de l'énergie et l'augmentation des prix administrés et des impôts indirects ont exercé des pressions à la hausse sur le taux d'inflation brut.
Upward pressure on the headline inflation rate came from the sharp rise in energy prices and increases in administered prices and indirect taxes.
Cette situation a encore empiré en raison de l'envol des prix des denrées essentielles et des semences.
This situation is compounded by the significant rise in prices for basic commodities and seeds.
L'envolée des prix risque aussi de compliquer une situation alimentaire déjà précaire dans les PMA.
The rising food prices may complicate an already precarious food security situation in LDCs.
La situation de certains pays a encore été aggravée par la reprise de l'envolée des prix des produits alimentaires, en particulier des céréales.
The situation of some countries has been further exacerbated by the resumed rise in prices of food products, particularly grains.
L'envolée récente des prix des produits alimentaires et de certaines denrées agricoles a également eu des répercussions sur le développement.
The recent strong rise in food and some agricultural commodity prices also has implications for development.
L'envolée des prix des denrées alimentaires aura hélas sans nul doute des effets néfastes sur les personnes qui vivent dans la misère de par le monde.
Undoubtedly, this rise in food commodity prices will have detrimental effects on those living in dire poverty throughout the world.
Sens-la s'envoler.
Feel it rise in the air.
Quel oiseau se dresse et s'envole ?
Which bird rises up and up?
La peur envolée Que l'on s'est trompé
Ever just as sure As the sun will rise
Elle s'envole dans l'éther.
It will rise into the ether.
Soulève-toi sans t'élever, Dresse-toi sans t'envoler.
Rise up without lifting, ascend without elevating
Le faucon se dresse et s'envole.
The falcon rises up and up
Comme un ballon, elle s'envole
"Like a hot-air balloon she's rising up."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test