Translation for "s'attarder" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
À ce stade, il est stérile de s'attarder sur le passé.
At this point in time, it is not very productive to linger on the past.
Il n'y a aucune raison de s'attarder dans des débats sur la façon de parvenir au désarmement nucléaire.
There is no reason to linger over discussions of how to pursue nuclear disarmament.
Le piéton ne doit pas s'attarder sans raison lorsqu'il emprunte un passage protégé.
Pedestrians are not permitted to linger unnecessarily when making use of a pedestrian crossing.
Toutefois, je ne peux pas me reposer longtemps, parce que la liberté s'accompagne de responsabilités, et je n'ose pas m'attarder, parce que je n'ai pas encore achevé mon long voyage. >>
But I can rest only for a moment, for with freedom comes responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Une fois engagé sur la chaussée, il ne doit ni s'attarder ni s'arrêter sans raison.
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Mais je ne peux me reposer qu'un instant, avec la liberté viennent les responsabilités, et je n'ose m'attarder car je ne suis pas arrivé au terme de mon long chemin. >>
But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de s'attarder sur la présentation de ce projet de décision, que vous avez sous les yeux.
I do not think it is necessary to linger over introducing this draft decision which is before you.
- ne pas allonger leur parcours, s'attarder ou s'arrêter sans raison sur la chaussée lorsqu'ils ont commencé la traversée.
once they have started to cross a carriageway, not to take an unnecessarily long route, and not to linger or stop on the carriageway unnecessarily.
Il n'y a pas lieu de s'attarder sur les suites formelles des études, à travers les résolutions et décisions de la SousCommission, puis celles des organes de tutelle.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies.
Alors ne t'attarde pas
So don't you linger
Ne t'attarde pas ici. Va à gauche.
Don't linger.
Et elle s'est attardée devant.
And she lingered.
Et elle s'attarde souvent.
And she always lingers.
Tu aimes t'attarder.
You Like To Linger.
Sans vous attarder.
Don't linger over it.
Et s'y attarder...
And to linger there...
Aucun ne s'est attardé.
You know, lingered.
verb
La nuit est là, voyageur attardé,
Come, youthful roamer, do not tarry;
Je ne désire pas m'attarder ici.
I got no great wish to tarry here.
Pourtant, cher, il est beau aussi le remerciement, si longtemps que la joie encore, se séparant, s'attarde auprès de ceux qui se séparent.
Yet that thanks too is lovelier, which, like parting joy, itself will tarry in the parting.
Si ce qu'il vient de déclarer finit par arriver, il faudra fuir et surtout ne pas s'attarder ici. Génial !
If this which he avouches does appear, there is no flying hence nor tarrying here.
Ni ne s'attarde avec hier
Nor tarries with yesterday
verb
T'attarde pas, Jenkins, allez.
No loitering, Jinkins. Let's go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test