Translation for "linger" to french
Translation examples
verb
(3) The judges may order the adoption of judicial protection measures upon requests of the victims and may impose the following orders or restraints on the perpetrators, namely, to order them to move out of the places where they are living with the victims, to prohibit them from approaching or following the victims, to prohibit them from getting close to the domiciles and workplaces of the victims, to prohibit them from lingering in the school areas of the victims, to prohibit them from contacting their minor children, and to order them to receive counselling, and so on.
3) À la demande des victimes, les juges peuvent ordonner l'adoption de mesures de protection judiciaire et peuvent imposer des ordonnances ou des restrictions aux auteurs de violence, à savoir leur ordonner de quitter le lieu où ils habitent avec les victimes, leur interdire d'approcher ou de suivre les victimes, leur interdire de s'approcher du domicile ou du lieu de travail des victimes, leur interdire de traîner dans les parages de l'école des victimes, leur interdire d'entrer en contact avec leurs enfants mineurs, et leur ordonner de recevoir des conseils, etc.
Despite lingering mistrust, joint teams of Government and UNITA officials, with the participation of United Nations and non-governmental organizations, are expanding humanitarian activities throughout the country.
Malgré une méfiance qui subsiste encore, des équipes conjointes composées de fonctionnaires du Gouvernement et de l'UNITA, agissant avec la participation d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales, sont en train d'accroître leurs activités humanitaires dans l'ensemble du pays.
Boys are born lingerers.
Les garçons aiment traîner.
- Roll linger when life...
- Roule traîner quand la vie...
She lingered and lingered till everybody nearly went crazy.
Ça a traîné et traîné, tout le monde devenait dingue.
- He's still lingering!
-Ça traîne encore !
Just do not linger!
Ne traîne pas !
We've lingered here too long.
On n'a que trop traîné ici.
- I'm going to linger right here. Okay.
Je vais traîner ici.
- Roll linger when...
- Roule traîner quand...
We mustn't linger.
Il ne faut pas traîner.
Don't let me linger.
Je ne veux pas que ça traîne.
verb
These guys lingered.
Ces gars ont lambiné.
And I just felt it wasn't a place to be lingering in.
C'était pas vraiment l'endroit rêvé pour lambiner.
I may not be running, but I have no desire to linger in these parts.
Je ne voudrais pas me hâter, mais je n'ai aucunement le désir de lambiner dans le coin.
At this point in time, it is not very productive to linger on the past.
À ce stade, il est stérile de s'attarder sur le passé.
There is no reason to linger over discussions of how to pursue nuclear disarmament.
Il n'y a aucune raison de s'attarder dans des débats sur la façon de parvenir au désarmement nucléaire.
Pedestrians are not permitted to linger unnecessarily when making use of a pedestrian crossing.
Le piéton ne doit pas s'attarder sans raison lorsqu'il emprunte un passage protégé.
But I can rest only for a moment, for with freedom comes responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Toutefois, je ne peux pas me reposer longtemps, parce que la liberté s'accompagne de responsabilités, et je n'ose pas m'attarder, parce que je n'ai pas encore achevé mon long voyage. >>
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Une fois engagé sur la chaussée, il ne doit ni s'attarder ni s'arrêter sans raison.
But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Mais je ne peux me reposer qu'un instant, avec la liberté viennent les responsabilités, et je n'ose m'attarder car je ne suis pas arrivé au terme de mon long chemin. >>
I do not think it is necessary to linger over introducing this draft decision which is before you.
Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de s'attarder sur la présentation de ce projet de décision, que vous avez sous les yeux.
once they have started to cross a carriageway, not to take an unnecessarily long route, and not to linger or stop on the carriageway unnecessarily.
- ne pas allonger leur parcours, s'attarder ou s'arrêter sans raison sur la chaussée lorsqu'ils ont commencé la traversée.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies.
Il n'y a pas lieu de s'attarder sur les suites formelles des études, à travers les résolutions et décisions de la SousCommission, puis celles des organes de tutelle.
So don't you linger
Alors ne t'attarde pas
Don't linger.
Ne t'attarde pas ici. Va à gauche.
And she lingered.
Et elle s'est attardée devant.
And she always lingers.
Et elle s'attarde souvent.
You Like To Linger.
Tu aimes t'attarder.
Don't linger over it.
Sans vous attarder.
And to linger there...
Et s'y attarder...
You know, lingered.
Aucun ne s'est attardé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test