Translation examples
noun
Récompense du mérite et reconnaissance
Rewards and recognition
Incitations et récompenses
Incentives and rewards
97. Récompenser les progrès.
Reward progress.
Encourager et récompenser l'initiative;
Encouraging and rewarding initiative;
Mais où sont les récompenses?
But where are the rewards?
Système de récompense
Reward system
Et cela revient à récompenser le terrorisme.
And it rewards terrorism.
Le Ciel me récompense.
Heaven's reward.
Apprécie ta récompense.
Enjoy your reward.
"Récompense et encouragement" ?
"Reward and inducement"?
..n'obtiennent aucune récompense.
..don't get rewards.
Ceinture comme récompense.
Belts as reward.
Et cette récompense ?
And that reward?
1,000 $ DE RÉCOMPENSE 500 £ DE RÉCOMPENSE VOLEURS DE CHEVAUX
$ 1000 REWARD £ 500 REWARD HORSE THIEVES
La récompense d'Hector ?
Hector's reward?
Offrir une récompense.
Offer a reward.
noun
Reconnaissance ou récompense.
Recognition or award.
Récompenses et les prix;
Granting awards and prizes
Distinctions et récompenses
Honours and awards
Récompenses pour le personnel
Staff awards
Citations, récompenses, médailles.
Citations, awards, medals.
- Récompenses : plusieurs "Dundies".
- Awards : multiple "Dundies".
C'est une récompense.
Its an award.
- Il a gagné des récompenses.
- He won awards.
accepter ta récompense ?
accept your award?
Obtenez la récompense
Obtain the award
Adam sera récompensé.
Adam's getting an award.
Un aimant à récompenses, quoi.
Aka award magnet.
Peut-être une récompense.
An award, perhaps.
Tu es récompensée pour avoir reçu le plus de récompenses.
You're receiving an award for most awards.
m) Elle autorise les fonctionnaires à accepter des charges, des honneurs ou des récompenses de gouvernements étrangers;
(m) To authorize the acceptance by public officials of posts, honours or recompense from foreign Governments;
Transfère ou reçoit une personne en récompense;
who , conveys or receives a person in recompense;
, comme la promesse de récompense que connaissent certaines législations.
just as in internal law the promise of recompense is recognized in some legal systems.
On ne dira jamais assez à quel point les femmes s'emploient à relever de difficiles défis au sein de leur famille et de leur collectivité, souvent sans titre honorifique ni récompense.
Enough cannot be said about how women are engaged in and resolving difficult challenges in their families and communities, usually without titles or recompense.
L'accord proposé pour un système mondial d'accès et de partage des avantages (APA) lors de la prochaine Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique (CDB) pourrait aider à récompenser les collectivités locales pour leurs ressources génériques, et à créer des mesures d'incitation à la conservation de la biodiversité.
The proposed agreement on an international regime of access and benefit sharing at the forthcoming Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity could help to recompense local communities for their genetic resources, and create incentives for biodiversity conservation.
Ainsi, quiconque fournit un service à autrui doit être dûment récompensé de son travail.
Thus, anyone who provided a service for another person must be duly recompensed.
Cette notion de << réciprocité généralisée >> signifie que si les activités bénévoles ne sont pas nécessairement immédiatement récompensées, les volontaires peuvent raisonnablement espérer que leurs efforts seront ultérieurement payés de retour.
"Generalized reciprocity" reflects a belief that although volunteers may not be immediately recompensed for their voluntary efforts, they can realistically expect that their efforts will be recognized in the future.
Il est prévu que cette réparation devrait être en nature plutôt que financière, les tribunaux pouvant utiliser l'ordre de compensation s'ils souhaitent que l'auteur de l'infraction offre une récompense financière.
The intention is that the reparation should be in a kind rather than financial, as courts may use the compensation order if they wish the offender to make financial recompense.
Il ajoute que les efforts du Gouvernement ont été récompensés puisque, sur les 9 265 plaintes reçues par la Commission en 2000, une quarantaine seulement concernaient des faits de discrimination, et moins de cinq portaient directement sur des actes de discrimination raciale.
The Government's efforts had been recompensed since, of the 9,265 complaints received by the Commission in 2000, only about 40 had concerned instances of discrimination, and less than 5 had been directly related to acts of racial discrimination.
Mais... il doit y avoir une récompense.
But... there must be recompense.
Et quelle est notre récompense?
And what is our recompense?
Les courtisanes sont récompensées pour leurs services.
Flower girls are recompensed for their services.
Non vraiment, seulement je voudrais récompenser l'amitié.
Truly, no, but in friendly recompense.
C'est ce qu'on appelle une récompense.
This is called recompense.
Et comment suis-je récompensé ?
And how am I recompensed?
Attendiez-vous une récompense ?
Were you expecting recompense?
.. cela pourrait être quelque récompense.
..this might be some recompense.
C'est la divine recompense de l'etude.
Ay, that is study's god-like recompense.
noun
Blanchiment d'argent, récompenses, chantage.
Money laundering, payoffs, blackmail.
Parfois, la seule récompense
Sometimes the only payoff
Enfin, la récompense.
At last, the payoff.
A propos de la récompense.
About the payoff.
C'est une grande récompense
It's a big payoff.
Voilà la récompense.
That's the payoff.
C'était ma récompense.
That was my payoff.
Comme pas de recompense.
As in, no payoff.
Elle veut une récompense.
She wants a payoff.
- C'est la récompense ?
- What, is this payoff here?
Et si la ville offrait un récompense à titre d'encouragement ?
How about the city offering some cash as incentive?
Vous n'avez pas besoin de récompense pour vous assurer de ma loyauté.
You do not need incentives to ensure my loyalty.
S'il n'y a pas de lézard, il y aura une récompense.
You play fair, there's an incentive for you.
Il doit vous avoir donné une sorte de récompense.
He must have given you some kind of incentive.
Ouvre-lui une table avec quelques récompenses.
Set up a table with a few incentives.
Oh, donc ils font tout le dur boulot... et vous profitez des récompenses, comme maintenant...
Oh, so they do all the hard work... And you enjoy the incentives, just like that...
C'est ce que nous avons l'habitude d'appelé "récompense" .
That's what we used to call "incentive."
Ça faisait partie de l'accord, paiements en recompense pour avoir fait le travail sous de douloureuses conditions.
Part of my deal, incentive payments for getting the job done under hardship conditions.
Je pensais que c'était la récompense pour le meilleur vendeur ?
I thought that was the incentive prize for the top salesperson ?
noun
Deux comités sont chargés de surveiller le versement de ces récompenses.
Two committees were tasked with monitoring such payments.
Le droit d'être récompensé de son travail en temps voulu est protégé par la loi.
The right to timely payment for labour is protected by law.
Jamais le Groupe de contrôle n'a proposé de rémunération ou de récompense d'aucune sorte pour obtenir des témoignages ou des preuves.
At no time did the Monitoring Group offer payment or other inducements in exchange for testimony or evidence.
Pourboire: Somme d'argent remise par le client à un travailleur salarié en récompense de la qualité de ses services.
Gratuities: Payments by customers to staff for quality services rendered.
J'aurais pu mieux te remercier et te récompenser.
Would thou hadst less deserved, that the proportion both of thanks and payment might have been mine!
Un bon ragot de famille sera ma récompense.
A good family gossip will be my payment in kind.
Vous voir ainsi est une récompense suffisante.
Seeing you like this is payment enough.
Ta récompense pour ce contrat.
That's your payment.
Et c'est ça la récompense?
Payment for services rendered, huh?
Le disque suffit pour notre récompense.
That one disk is more than enough for the payment.
Leur esprit sera offert en récompense...
Their souls will be offered as payment for--
Garde ton argent, je n'ai pas besoin de récompense.
I won't be needing no payment.
On ne demande pas une part, mais la récompense de nos efforts.
We don't ask a share, only fair payment.
Quant au fond, la délégation indienne souscrit à la position adoptée par les pays non alignés, telle qu’ils l’ont exposée en avril 1992 : il ne faut recourir aux sanctions qu’une fois établies l’inefficacité ou l’insuffisance des autres solutions que prévoit la Charte; les sanctions doivent être appliquées en stricte conformité avec les dispositions de la Charte; elles doivent tenir compte des besoins humanitaires; elles doivent être limitées dans le temps; elles doivent être levées dès que leur objectif principal, qui est de faire disparaître tout ce qui menace ou viole la paix et la sécurité internationales, a été atteint; elles ne doivent servir ni à récompenser ni à punir.
On the substance of the issue, his delegation endorsed the position of the Movement of Non-Aligned Countries as enunciated in April 1992: sanctions should be used only after all other options under the Charter had proved ineffective or inadequate; they should be carried out strictly in accordance with Charter law; they should be responsive to humanitarian needs; they should be limited in time; they should be lifted as soon as their main objective, that of eliminating threats to or breaches of international peace and security, had been realized; and they should not be used as a means of retribution or punishment.
Veiller à ce que les systèmes de justice fassent respecter les droits des enfants autochtones et mettre en œuvre des politiques et des pratiques de réinsertion plutôt que de répression ou de récompense, notamment en promouvant des mesures de déjudiciarisation, des dispositifs de réconciliation fondés par exemple sur la restitution ou la présentation d'excuses, et le respect de la légalité.
97. Ensuring that justice systems follow due process for indigenous children and, furthermore, pursue policies and practices that aim at rehabilitation rather than at punishment or retribution. These should include promoting the use of diversionary measures, reconciliatory schemes such as restitution and apologies, and due process.
2. Comme l'enseigne l'islam, les être humains sont égaux devant Dieu par nature et par essence, partagent les mêmes talents et ont les mêmes possibilités, peuvent s'élever dans l'échelle des valeurs, avoir une conduite exemplaire et sont récompensés pour leurs actes sans distinction de race, de couleur, d'origine ethnique ou nationale.
2. Based on Islamic teachings, the human beings are equal to each other before God in terms of nature and essence, enjoyment of talents and facilities, the possibility to acquire values, being forerunners in values and retribution of their deeds irrespective of their races, color and ethic or national origins.
Et que la récompense en vaut la chandelle.
And the retribution to valued friend that it would bring.
Toute récompense connaît son heure.
Retribution knows its time
Chaque cercle te rapprochera de ta récompense.
Each new circle brings you closer to retribution.
La récompense est proche.
Now, retribution is at hand.
Je suis bien mal récompensé.
It is an evil retribution.
Reid attend sa récompense. Il ne nous sert à rien.
I told you - Reid has him awaiting retribution, he is of no use to us.
Recevoir une récompense ne vous fait pas sentir mieux dans votre peau?
Has getting retribution ever made you feel better about yourself?
Il aura bientôt sa récompense.
He will have his retribution soon.
Vega envisage une sorte de récompense, n'est-ce pas ?
Vega's planning some sort of retribution, isn't she?
noun
Toujours justement récompensée
And is always as nobly requited
C'est pour les récompenser.
It's for requiting them
Fou, je ne mettrai point de bornes à ta récompense.
I'll requite it in the highest degree !
Que Dieu vous récompense, jeune homme! Oh, non!
God requite you, young man!
Je veux te récompenser, je laisserai mon coeur sauvage s'apprivoiser sous ta main amoureuse.
I will requite thee, taming my wild heart to thy loving hand.
- et 10 horizontal, c'est "récompensé".
And,um,I think 7-down is "requited.
J'ai récompensé ton amour avec mon coeur empli de douleur.
I requited your love with my heart filled with pain
En guise de récompense et pour le dédommager des frais encourus, il a reçu contre quittance des mains de D. Oganessyan, B. Simonyan et A. Goloyan, entre février et mai 1993, à Erevan et à Moscou, des sommes d'un montant total de 470 000 roubles russes.
As compensation and in repayment for expenses incurred in Erevan and Moscow during February and March 1993, he received from J. Oganesyan, B. Simonyan and A. Galoyan funds amounting to 470,000 Russian roubles.
La voilà, ma récompense.
- This is repayment enough.
noun
C'est quoi la récompense ?
What's the purse?
Il la prit... ainsi que la récompense, qu'il accepta avec plaisir.
He took it... as well as the unspent purse, which he happily accepted.
Et une récompense pour celui qui sera assez courageux pour les défier.
Plus a purse to be had by any chap brave enough to have a go.
Votre récompense ne l'aurait pas couverte.
'cause your share of the purse wouldn't have covered it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test