Translation for "réapprovisionnement" to english
Translation examples
Il faut par conséquent réapprovisionner le fonds de roulement de toute urgence.
The working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority.
Cette opération qui a abouti se traduira pour le Fonds par des versements de réapprovisionnement.
This successful project will generate future replenishment payments to the Fund.
a) pour réapprovisionner la Réserve des opérations ;
(a) to replenish the Operational Reserve;
Nous nous félicitons de la restructuration et du réapprovisionnement du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).
We welcome the restructuring and further replenishment of the Global Environment Facility (GEF).
Après tout, il n'y a évidemment aucun obstacle au réapprovisionnement d'un fonds volontaire.
After all, there is obviously no obstacle to replenishing a voluntary fund.
Le réapprovisionnement négocié de fonds multilatéraux de développement n'est pas respecté.
Negotiated replenishment of multilateral development funds is not being honoured.
Cela n'est possible que si les fonds d'affectation spéciale pertinents sont réapprovisionnés.
This is only possible if the relevant trust funds are replenished.
Hey, réapprovisionnes le, d'accord?
Hey, uh, let's replenish his food, all right?
Je vais réapprovisionner notre provision d'eau.
I'll go replenish our water supply.
Leur oxygène se réapprovisionne seul.
Oxygen is self-replenishing.
Je suis venu pour réapprovisionner votre stock.
I've come to replenish your stores.
J'ai dû réapprovisionner un autre village.
I had to replenish another village.
goinfre-toi et réapprovisionne !
Eat and then replenish the fridge!
On trouvera du réapprovisionnement, comme toujours.
We'll find replenishments. We always do.
Dame Nature se réapprovisionne sans arrêt.
Mother Nature constantly replenishing herself.
- Réapprovisionne le liquide du gamin en cinq.
- Replenish the kid's fluids in five.
Ils doivent être réapprovisionnés au plus vite.
They need to get resupplied ASAP.
Tu pourrais te réapprovisionner durant le voyage.
You could resupply during the journey.
JOUR 4 Rivière Mataqa - réapprovisionnement
DAY 4 RIVER MATAQA. RESUPPLYING.
- Vous n'avez pas été réapprovisionné ?
- So you didn't get your resupply.
Et nous avons grand besoin de réapprovisionnement.
And we're in dire need of resupply.
Tu as su réapprovisionner en volume.
You know better than to resupply in bulk.
On nous réapprovisionne régulièrement.
We have periodic resupply drops.
3.3.11 Par <<système de stockage de l'énergie>>, on entend la partie de la chaîne de traction à bord d'un véhicule qui peut stocker l'énergie chimique, électrique ou mécanique et qui peut être réapprovisionnée ou rechargée par des moyens externes et/ou internes.
3.3.11. "Energy storage system" means the part of the powertrain on board a vehicle that can store chemical, electrical or mechanical energy and which can be refilled or recharged externally and/or internally.
3.1.16 Par <<système de stockage de l'énergie>>, la partie du groupe motopropulseur qui peut stocker l'énergie chimique, électrique ou mécanique et qui peut être réapprovisionnée ou rechargée par des moyens externes et/ou internes.
3.1.16. "Energy storage system" means the part of the powertrain that can store chemical, electrical or mechanical energy, and which can be refilled or recharged externally and/or internally.
3.1.16 Par <<système de stockage de l'énergie>>, la partie du groupe motopropulseur qui peut stocker l'énergie chimique, électrique ou mécanique, qui peut aussi convertir ces énergies par des moyens internes sans utilisation directe de celles-ci pour la propulsion du véhicule, et qui peut être réapprovisionnée ou rechargée par des moyens externes et/ou internes;
3.1.16. "Energy storage system" means the part of the powertrain that can store chemical, electrical or mechanical energy and that may also be able to internally convert those energies without being directly used for vehicle propulsion, and which can be refilled or recharged externally and/or internally.
- Charlie, on dirait que tu as besoin d'être réaprovisioner.
- Charlie, you look like you need a refill.
J'ai réapprovisionné ta fille. Mais je veux t'aider.
I refilled this for your daughter, but I want to help you.
Service réapprovisionnement de la pharmacie.
Pharmacy refill line.
Et le médecin ne voulait pas nous réapprovisionner.
And just the doc wouldn't do the refill.
Je ne suis pas venu nous réapprovisionner.
Gloria, I didn't come by for a refill.
Écoutes, je vais me réapprovisionner, OK ?
Listen, I am going to go get some refills, all right?
Spider envoie un message à un transporteur pour qu'il livre un réapprovisionnement.
SPIDER sends a message to the armored car servicing it, telling it to deliver a refill.
Cette livraison de 14000$ que je viens juste de récupérer... j'ai besoin d'un réapprovisionnement.
That $14,000 supply I just picked up... I need a refill.
Tous les détenus se sont vu remettre des nattes et des couvertures, les salles de classe et les ateliers professionnels ont été réapprovisionnés en livres et en matériel neufs, et les stocks d'équipements et de fournitures du dispensaire ont été reconstitués.
All detainees were provided with sleeping mats and blankets, the prison's classrooms and vocational workshops were supplied with new books and materials, and the prison health facility was restocked with equipment and supplies.
Dans le souci de mettre à la disposition des populations des médicaments à moindre coût, la crise économique ayant considérablement amenuisé le pouvoir d'achat des citoyens, l'État a adopté la loi No 90/062 du 19 décembre 1990 accordant une dérogation spéciale en matière financière aux formations sanitaires pour la vente des médicaments essentiels et l'utilisation de fonds générés pour le réapprovisionnement.
In order to ensure the availability of medicines at the lowest possible cost and because the economic crisis has considerably eroded individual purchasing power, Act No. 90/062 of 19 December 1990 allows hospitals and health units to sell essential drugs at below market price and to use the proceeds for restocking.
La FAO a distribué des semences et des engrais de haute qualité, ainsi que des boutures de racine et des plants d'arbres fruitiers, rénové et réapprovisionné les dispensaires vétérinaires, formé les agents de vulgarisation et les agents vétérinaires à la protection des plantes et, en collaboration avec le Bureau des services d'appui aux programmes du PNUD, remis en état les systèmes d'irrigation des villages.
FAO provided high-quality seed and fertilizer, fruit trees and root stocks, renovated and restocked veterinary clinics, trained basic veterinary workers and extensionists in plant protection and, together with UNDP/Office for Project Services, restored village irrigation systems.
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
Humanitarian agencies rapidly undertook the disposal of bodies, the provision of water points and chlorine and the restocking of hospital medicine and supplies in the aftermath of the ceasefire.
- Tu n'as pas réapprovisionné ?
- You didn't restock.
vous réapprovisionner en papier ?
In restocking on paper?
- Tiffany devait réapprovisionner.
- Tiffany was supposed to restock.
J'ai réapprovisionné les gâteaux.
I've restocked with floribundas.
Elle améliorera également dans ce cadre le déclencheur dans Galileo des commandes de réapprovisionnement.
UNLB will also refine the reorder notification trigger in Galileo in line with the above
En conséquence, les niveaux minimum et maximum et les seuils de réapprovisionnement changent au gré des contrôles.
Therefore, minimum, maximum and reorder points change when the report is refreshed.
Étant donné les stocks considérables de biens non durables, notamment de pièces de rechange, qui existent dans les missions, un calcul manuel du seuil de réapprovisionnement de chaque article n'est pas réaliste.
Considering the large volume of expendables in any mission, especially spare parts, a manual computation of the reorder point for each separate stock line is not practical.
Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.
Mission management also informed the Board that ongoing reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock were conducted on a monthly basis by the Engineering Section.
b) La FINUL met actuellement à jour le fichier informatisé relatif à toutes les pièces détachées de véhicules, avec leur coût, leur catégorie et le seuil de réapprovisionnement;
(b) UNIFIL is updating its computerized records of all vehicle spare parts, their values, categories and reorder levels;
De plus, la Section du génie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.
In addition, the Engineering Services Section conducted monthly reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock items.
De plus, la Section du génie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks (par. 105).
In addition, the Engineering Services Section conducted monthly reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock items (para. 105).
c) Les seuils de réapprovisionnement n'étaient pas appliqués à la MINUSTAH et à la MONUSCO.
(c) Reorder levels had not been implemented at MINUSTAH or MONUSCO.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test