Translation for "ruée" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Il devient déjà évident que comme les ressources telluriques se raréfient, la ruée vers les ressources de la mer est inévitable.
It is already becoming clear that as land-based resources dwindle a rush for the resources of the sea is inevitable.
Ils se poursuivront tant qu'il n'y aura pas d'autres possibilités économiques que cette exploitation qui ressemble à une ruée vers l'or.
It will continue as long as no economic alternatives to this gold-rush-type mining are created.
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
Africa's oil and gas sector is also slated for a rush of foreign direct investment.
34. D'aucuns ont estimé que la ruée vers les chaînes de production à l'exportation de denrées horticoles ne devait pas compromettre la sécurité alimentaire.
The view was expressed that the rush to horticultural export supply chains should not undermine food security.
La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.
The rush by developers and speculators to buy up property, land and businesses was pricing the people of Vieques out of their homeland.
Une << ruée vers le diamant >> artisanale dans le comté de Sinoe a essentiellement fait long feu.
An artisanal diamond rush in Sinoe County has largely petered out.
Les paysans ne peuvent plus cultiver leurs terres; avec la ruée vers l'or, de nouvelles communautés sauvages s'installent sur ces sites.
Farmers are no longer able to farm their land; as a result of the gold rush, new informal communities develop on these sites.
On a déjà vu que la ruée vers les biocarburants contribue à la hausse des prix alimentaires.
It has already been seen that the rush to biofuels has contributed to high food prices.
Au cours des années 1850, la colonisation de l'Australie a été stimulée par des ruées vers l'or.
12. During the 1850s, settlement in Australia was boosted by gold rushes.
Les brevets scientifiques suscitent une ruée vers l'or.
There is a veritable gold rush for scientific patents.
C'est la ruée.
Yeah, it's a real rush.
C'est pour ça la ruée
That's the rush.
- La ruée vers l'or.
Look, girls. The gold rush.
J'ai besoin de la ruée.
I need the rush.
C'est la ruée vers l'or.
It's a gold rush.
Je manque la ruée.
I miss the rush.
C'est quoi cette ruée?
What's all this rush?
Avant la ruée
Before the rush starts.
noun
En outre, certains éléments donnent manifestement à penser que les problèmes de sécurité et la politique de l'énergie dominent à nouveau les débats sur l'aide et le développement; or une nouvelle ruée sur les ressources africaines n'est pas plus susceptible de conduire le continent sur la voie du développement que dans le passé.
There are also very clear signals that security concerns and energy politics are again shaping the policy debates on aid and development; another scramble for African resources, however, is no more likely to generate a successful development path than in the past.
Avec les difficultés économiques qui s'abattent sur la population, la discrimination pourrait encore augmenter en raison de l'âpreté de la ruée sur les ressources pour survivre.
It can be anticipated that as economic challenges rage on the population, discrimination would increase since the scramble for resources to survive will need increased and more demanding effort.
L'incertitude quant à savoir qui était propriétaire des avoirs concernés et si les institutions financières qui les détenaient étaient solvables a provoqué une crise du crédit et une << ruée >> classique sur les liquidités.
Uncertainty about who owned the affected assets and the solvency of financial institutions holding them created a credit crisis and a "classic" scramble for liquidity.
La question du Sahara occidental est un vestige de l'histoire coloniale du continent, l'Espagne ayant occupé le Territoire lors de la ruée sur l'Afrique, il y a plus d'un siècle.
5. The case of Western Sahara is thus a relic of Africa's colonial history, with the Territory having fallen into the hands of Spain during the colonial scramble for Africa, over a century ago.
19. Grâce aux réformes, l'Afrique est devenue beaucoup plus <<attractive>> pour les investisseurs étrangers dans le secteur minier, d'où la crainte exprimée par certains observateurs d'une nouvelle <<ruée>> sur les ressources naturelles de l'Afrique.
As a result of the reforms, Africa has certainly become much more "attractive" as a location for mining FDI, leading some observers to warn of a new "scramble" for Africa's natural resources.
Un très haut fonctionnaire du Ministère des finances, propriétaire par ailleurs d'une pompe à essence, a dit au Groupe d'experts que dès qu'ils ont reçu les bons d'essence correspondants, les membres de l'Assemblée législative les vendent dans le public, à un prix légèrement inférieur à celui du marché, ce qui entraîne une ruée sur les pompes.
A top Ministry of Finance official, who owns a gas pump, told the Panel that immediately after getting their gas coupons, the Assembly members sell them to the general public at slightly less than market rate, leading to a scramble at the pumps.
Il y a eu six décès lorsque quelque 1 600 personnes se sont ruées vers les camions pour être conduites à Tuzla le 29 mars; en outre, sept personnes sont mortes dans les véhicules bondés qui faisaient route vers Tuzla.
Six people died as an estimated 1,600 people scrambled on to the trucks as they prepared to return to Tuzla on 29 March; seven more died in the overcrowded vehicles as they made their way to Tuzla.
A cet égard, ma délégation souhaite appeler l'attention de la communauté internationale sur le fait que la ruée sur le marché des armes sud-coréen des grandes puissances si promptes à exprimer leurs préoccupations quant à la sécurité de la péninsule coréenne, compromet la paix et la sécurité de la péninsule.
In this connection, my delegation wishes to draw the attention of the international community to the fact that the scramble for the South Korean arms market by the big Powers, who are so eager to express their concern over the situation on the Korean peninsula, is jeopardizing the peninsula's peace and security.
22. Compte tenu de la ruée sur les produits énergétiques et minéraux, les pays qui disposent de ces ressources sont de mieux en mieux à même de négocier des révisions des accords contractuels qu'ils ont conclus avec les sociétés transnationales afin de conserver une part plus importante des recettes.
With the new scramble for energy and minerals, host countries of extractive industries are increasingly able to negotiate revisions in their contractual agreements with transnational corporations in order to improve their ownership position and to ensure that they get higher shares of the revenues.
Des sujets de préoccupation signalés fréquemment dans les établissements d'enseignement secondaire et secondaire technique sont : le mauvais maintien, les attitudes scoliotiques et cyphotiques, l'obésité, la consommation d'alcool par les jeunes, les problèmes inhérents aux transports scolaires avec bousculades et risques d'accidents lors de la ruée vers les autobus.
471. Subjects of concern frequently reported at secondary and technical secondary schools are poor posture with scoliosis and kyphosis, obesity, under-age alcohol consumption, and problems inherent in school transport with pushing and the risk of accidents in scrambling to get into buses.
Il est sur la pelouse. C'est la ruée.
The ball is on the turf, and the scramble is on.
Quelle ruée vers le ballon.
A mad scramble!
Ruée vers le ballon !
A scramble for the ball.
Ça va être la ruée sur toutes les bases.
It's gonna be a scramble, a power grab.
Il y a eu une ruée sur les contrats à sa construction.
There was a scramble for contracts around here when it was built.
noun
La Bank of England a renfloué la Northern Rock, institution de crédit hypothécaire qui faisait face à une << ruée bancaire >> - la première dans un pays du Nord depuis près d'un siècle - , avant d'en décider la nationalisation en février 2008.
The Bank of England recapitalized the Northern Rock Bank, a mortgage institution that risked a bank run - the first in a country of the North in almost a century - before deciding to nationalize it in February 2008.
h) Une ruée sur les produits de base;
(h) Run on commodities;
Étant donné le volume des titres de dette extérieure publique que détiennent les banques, des crises de la dette souveraine peuvent déclencher des ruées sur les banques et même des crises bancaires, qui peuvent faire tache d'huile dans la région ou même dans le monde.
Given the size of sovereign debt generally held by the banking system, sovereign debt crises can trigger bank runs and/or banking crises, potentially leading to regional or global contagion.
L'avenir ne se présentait pas alors sous la forme de ruées sur les banques, d'un effondrement des prix immobiliers, de la baisse brutale des monnaies, d'émeutes alimentaires, de violences électorales, de nettoyage ethnique - pour ne mentionner que certains des titres qui ont fait la une des grands journaux internationaux au cours des 12 derniers mois.
Bank runs, plummeting house prices, gyrating currencies, food riots, election violence, ethnic carnage -- to name just some of the phenomena that have dominated the international news media over the past 12 months -- were certainly not to be a part of its future.
Des ressources financières en abondance, notamment nationales, sont nécessaires pour préserver la solvabilité et un filet de sécurité suffisant sous forme de liquidités pour empêcher une ruée sur le système financier et sur la dette souveraine.
40. Large provisions of financial resources, including country provisions, are needed to sustain solvency and liquidity backstop to prevent a run on the financial system and on sovereign debt.
Ce n'est qu'à ce moment que les pouvoirs publics ont décidé d'intervenir en apportant des fonds publics pour renforcer le capital des grandes banques en difficulté afin d'éviter les nouvelles répercussions qu'entraîneraient une ruée sur les banques ou un krach financier.
It was only then that government decided to intervene, contributing with public funds to strengthen the capital of major troubled banks to avoid further repercussions such as might result from generalized bank runs or a financial crash.
En réalité, le plan de sauvetage récent de Chypre a aggravé les risques pesant sur le secteur bancaire en augmentant l'éventualité de ruées sur les banques.
The recent Cypriot bail-out actually raised risks in the banking sector by increasing the possibility of bank runs.
De même un document intitulé Skok na kasę - bank pomyslów, mikrofinansowanie, pieniądze z unii europejskiej (<< Ruée sur la banque - banque d'idées, microfinancement, financement par l'Union européenne >>) a été publié à cette fin par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme.
A similar purpose was fulfilled by a publication called Skok na kasę - bank pomysłów, mikrofinansowanie, pieniądze z unii europejskiej ("A run on the bank - a bank of ideas, microfinance, money from the European Union"), published by the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men.
En premier lieu, afin d'éviter que l'effondrement du secteur financier ne s'aggrave encore, des mécanismes d'assurance ont été adoptés pour les comptes d'épargne dans l'intérêt du public et pour éviter la panique financière et les ruées sur les banques; des fonds publics ont été injectés dans le capital des grandes banques et autres intermédiaires afin d'éviter les faillites; enfin, des enquêtes ont été entreprises sur les lacunes de la réglementation financière en vue de leur réforme ultérieure.
First, in order to prevent the further collapse of the financial sector, insurance mechanisms have been introduced for savings accounts to benefit the public and avert financial panic and runs; public funds have been injected into the capital of large banks and other intermediaries to prevent bankruptcies; and investigations have begun into flaws in financial regulations with a view to their subsequent reform.
La ruée s'intensifie.
The run's getting worse.
Une autre ruée sur la banque ?
...another run on the bank?
Demain, ce sera la ruée sur les banques.
Tomorrow there'll be a run on every bank.
Une ruée sur la livre.
A run on the pound.
C'est la ruée sur votre banque.
There's a run on your bank.
- La ruée sur les bonbons?
-Having a run on candy?
Créer une ruée vers les banques.
Create a run on the banks.
Une ruée sur la livre serait très bénéfique.
If there's a run on the pound, that's fine.
..depuis, elle s'est ruée sur le boulot.
.. Since then she has run on the job.
et les récentes ruées vers les banques de Manhattan,
and recent runs on Manhattan banks,
noun
Sans parler, dans plusieurs pays, des populations autochtones décimées par la ruée des projets miniers, forestiers ou touristiques.
This is not to mention the indigenous populations in many countries, who have been decimated by the onrush of mining, forestry or tourism projects.
noun
L'actuelle <<ruée vers le charbon>> n'est pas un mythe, mais ne sera probablement pas tenable sans certains changements fondamentaux dans les conceptions de l'industrie.
The current "dash for coal," while not a myth will probably not be sustainable without some fundamental changes in the industry's thinking.
Tous les ans, c'est la ruée pour les meilleures places.
Every year it's a mad dash to see who gets the best seats.
A tous ceux qui, dans quelque champ de l'entreprise humaine, que ce soit la colonisation de terres sauvages et abandonnées ou une ruée aventureuse dans l'espace, suivent la route difficile des pionners; au peuple des soviets, ce film est dédicacé.
To those who, in any area of human enterprise, be it the settlement of wild forsaken lands or a daring dash into space, follow the difficult route of the pioneers, to the Soviet people this film is dedicated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test