Translation examples
In addition, soot and dust contaminated by induced radiation was dispersed into the air and whirled up into the stratosphere by the force of the explosion, and this caused radioactive fallout back to the ground over several months.
En outre la suie et la poussière contaminées par radio-induction se sont dispersées dans l'air et ont tourbillonné jusqu'à la stratosphère sous l'effet de l'explosion, ce qui a provoqué des retombées radioactives sur le sol pendant plusieurs mois.
The educational tool VIRVEL (WHIRL), which was launched on 4 November 2004, will be an important aid in activating children and encouraging them to discuss and understand the concept of human rights and their fundamental role in society.
L'outil pédagogique VIRVEL (tourbillon), mis en service le 4 novembre 2004, sera d'un grand secours pour éveiller l'intérêt des enfants et les encourager à débattre et comprendre le concept de droits de l'homme et le rôle crucial de ces droits dans la société.
We come from dust, we whirl around for some time and then we return to dust, to our Pacha Mama, to Mother Nature.
Nous étions poussière, nous allons tourbillonner pendant quelque temps avant de redevenir poussière et de retourner vers notre Pacha Mama, vers Mère nature, que nous avons meurtrie et n'avons pas respectée.
That"s a whirl.
Ça, c'est un tourbillon.
Whirls and ridges.
des tourbillons et des crêtes.
Give her a whirl.
Donnez-lui un tourbillon.
A burning wind whirled.
Un vent brûlant a tourbillonné.
You are whirl-less.
Tu... es dépourvu de tourbillon.
The boy has a whirl.
Il a un tourbillon.
A whirling waltz
Une valse qui tourbillonne...
I'll give it a whirl.
Je vais tourbillonner.
Just a...whirl of wind.
Un tourbillon, en fait.
It must whirl and peep and move from place to place as swiftly as thought itself.
"Elle doit tournoyer, épier, passer d'un endroit à un autre "aussi rapidement que la pensée elle-même."
Dashing at breakneck speed' the gaucho whirls the bolas 'round and 'round... faster and faster' and then the throw!
Le gaucho fait tournoyer les bolas de plus en plus vite. Et ensuite, le lancer.
I, too, loved to waltz. I enjoyed the whirl of the dance.
Moi aussi, j'aimais tournoyer au rythme d'une valse.
And one of them whirled him around by his leg... and threw him on to the ground.
L'un deux l'a fait tournoyer en le tenant par la jambe et l'a jeté à terre.
Because you don't see anything else. You don't see other stuff whirling by.
Parce qu'ainsi, on ne voit pas tournoyer les autres danseurs.
I know people who'll pay a lot of money to be whirled around a dance floor by a handsome man.
Je connais des gens qui payeraient beaucoup pour être tournoyées sur une piste de danse par un bel homme.
noun
Let's give it a whirl.
Allons faire un tour.
You mean "whirl-wind."
Tu veux pas dire "tour du monde" ?
I figured I'd give it a whirl.
J'ai pensé l'utiliser pour faire un tour.
Maybe a magic whirl or two.
Je ferai un tour de magie ou deux.
Shall we give it another whirl?
Un nouveau tour de roue ?
One whirl around the dance floor and then oblivion?
Un tour de danse et au revoir ?
You'll each get a whirl.
Votre tour viendra.
Give me a whirl, on the motorbike.
Prends-moi faire un tour sur ta moto.
noun
And I thought I'd give it a whirl.
Et j'ai pensé faire un essai.
She is not better than you, and I'll give it a whirl.
Elle n'est pas meilleure que toi, et je vais lui donner un essai.
Uh, let's give this updated image a whirl.
Donnons à cette image un essai.
Okay, let's give it a whirl.
Bien, faisons un essai.
Guys, shall we give it a whirl?
Messieurs, on fait un essai ?
Okay. We'll give you a whirl.
Nous vous prenons à l'essai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test