Translation for "ronds" to english
Ronds
noun
Translation examples
adjective
Signal rond;
Round;
Exposé oral des Présidents des quatre tables rondes sur les délibérations des tables rondes
Oral presentation by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables
rond: 50 x 2 rond: 30 x 3
round: 50 x 2 round: 30 x 3
Exposés oraux des Présidents des tables rondes sur les délibérations des tables rondes.
Oral presentations by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables.
f) Ronds, demi-ronds et quart-de-ronds uniquement
Round, half-round, and quarter-round only
Le rond dans le rond.
Round peg in round hole.
La planète tourne, Rond, rond.
Our planet's turning, round and round.
Une lune ronde, ronde...
The round, round moon
Ronds. Des sons "ronds" !
No, no, Miss Lamont... round tones, round tones.
En rond, en rond nous allons.
And round and round we go.
Je tourne en rond, en rond, en rond
Round and round and round I go
En rond et en rond, Ole Joe Clark En rond et en rond, je dis
Round, round, old Joe Clark round, round, I say
noun
Circulation sur le rond-point du Secrétariat
Traffic in the Secretariat Circle
- Tournez en rond.
Turn in a circle.
Tu tournes en rond, littéralement en rond.
You're driving in circles! Literally in circles! Daisy, stop!
Penser en rond.
Thinking in circles.
- Il tourne en rond.
- He's circling.
adjective
Dans les instances traitant des droits de l'homme, les débats tournaient souvent en rond et il convenait maintenant de trouver des moyens de concrétiser le droit au développement.
There had been much circular debate in human rights forums, but the need now was to find ways of advancing the concrete implementation of right to development.
les lentilles seront rondes;
- the lenses shall be circular;
Nous sommes préoccupés et pensons qu'il convient d'organiser des discussions plus régulières afin d'empêcher les négociations intergouvernementales de tourner en rond.
We are concerned and believe that we need to have more regular discussions so as to prevent the intergovernmental negotiations from sliding into circular discussions.
23. Boîtes rondes en métal contenant des diapositives (14).
23. Circular metal boxes containing slides (14).
Pour les barres de la main courante, il conviendrait de prévoir un profil rond de 0,040,05 m de diamètre, l'écart entre la main courante et la paroi devant être au minimum de 0,06 m.
The bars of the handrail should be circular, with a diameter of 0.040.05 m and the distance between the handrail and the wall should be at least 0.06 m.
Si nous perdons de vue ce fait essentiel, toutes nos initiatives tourneront en rond et ne serviront à rien — un véritable travail de Sisyphe.
If we lose sight of this central thesis, all our initiatives will be circular and pointless — a veritable labour of Sisyphus.
Ronde, je dirais.
- Circular, I suppose...
C'est quoi, les avantages d'un lit rond, pour vous ?
And what exactly do you think the benefits of a circular bed are?
Une pièce blanche ronde, Une pièce blanche ronde. - Je ne sais pas de quoi vous parlez.
White circular room, white circular room.
Blanche, ronde, sans marquage.
White, circular, no markings.
"J'ai réduit mes balades à cheval à de courtes rondes,
My afternoon rides have been pared down to short circular patrols ...
L'avion tourne en rond, donc il s'écrasera dans le secteur.
I've set the ship on a circular course so she won't be far when she hits.
Parce que c'est rond et en pente.
Because it's circular and downhill.
Joli, serré, rond comme tu aimes.
Nice, tight circular shape.
Parlez-moi d'une pièce blanche ronde où les vampires ont rendez-vous avec le soleil.
Tell me about a white circular room where vampires meet the sun.
noun
C'est pourquoi les carrefours situés à l'entrée des agglomérations seront transformés en ronds-points, des carrefours seront équipés de feux tricolores, des carrefours à plusieurs niveaux seront construits, les passages à niveau seront remplacés par des ouvrages de franchissement, des sections de routes seront éclairées, des systèmes de transport intelligent et des systèmes d'information seront mis en place sur les routes où la circulation est très dense.
Therefore, intersections at the entrance to towns and settlements will be reconstructed into ring and streetlight-controlled intersections, multi-level intersections and crossings will be built, sections of roads lit, deployment of intelligent transport systems and information systems will be implemented at roads with the highest traffic loading.
Enfants dans une ronde Dansant tous en rond
Children in a ring Dancing in a ring
"À la ronde, jolie ronde, des bouquets, plein la poche."
Ring-a-ring of roses, A pocketful of posies
Un demi-rond, chérie.
Half a gold ring, darling.
- Et les ronds de serviettes.
And napkin rings.
Faire des ronds comme ça
- What? Make rings like that.
Faisons une ronde!
Let's make a ring!
adjective
Le grand type rond ?
Big, rotund guy?
- Eh bien toi, M. Hugo tu es rond, agaçant et tu gâches ma foutue vue.
Hugo are rotund, annoying, and you're ruining my damn view.
Malheureusement,cadres rond masculins blancs au numéro d'entreprise dans les dizaines.
Unfortunately, rotund white male executives at the company number in the dozens.
Je suis désolé d'avoir dit que tu étais "rond".
I'm really sorry I called you "rotund".
Peut-être quelqu'un de plus rond ?
Maybe someone...rotund?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test