Translation for "rituellement" to english
Translation examples
Servitude rituelle
Ritual servitude
Festival des coutumes traditionnelles et rituelles
Ritual and traditional festival
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
Nor is it a mindless ritual.
Crimes rituels
Ritual crimes
A. Agressions rituelles
A. Ritual attacks
Il faut en finir avec ce rituel.
This ritual should be done away with.
À l'infanticide rituel;
Ritual infanticide;
C'est tout un rituel.
There is this ritual.
c) L'esclavage rituel
(c) Ritual slavery
- C'est notre rituel.
- It's our ritual.
Le rituel profane.
The profane ritual.
- pour un rituel.
- for a ritual.
Le rituel des chandeliers
"Chandelier's rituals.
Un rituel d'alimentation.
A feeding ritual.
Un rituel Égyptien.
An Egyptian ritual.
Ce rituel est dépassé.
Ritual's outdated.
Effectuer le rituel.
Perform the ritual.
Son petit... rituel.
Her little ritual.
La contamination au mercure résultant de ces rituels devrait être prise au sérieux aussi bien par les autorités de santé publique que par les autorités d'hygiène sanitaire.
It is claimed that ritualistic mercury contamination should be taken seriously by both the public health and the environmental health communities.
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
Reports of ritualistic killings and witchcraft engender a great deal of fear in the communities.
La situation a été tendue à différentes reprises à Harper du fait d'allégations de meurtres rituels.
Tensions have been high at various periods in Harper in relation to the alleged cases of ritualistic killings.
Il pourrait également être possible d'envisager de mettre de côté certaines résolutions, notamment celles qui ont surtout désormais un caractère rituel.
There may also be opportunities to retire some resolutions, such as those that have become essentially ritualistic.
Il demeure aussi gravement préoccupé par la persistance des assassinats rituels d'enfants.
It also remains seriously concerned at the persistence of ritualistic killings of children.
Il n'a plus été fait état de telles pratiques depuis, mais les enfants craignent néanmoins d'être enlevés et d'être victimes de meurtres rituels.
With the end of the war, there are no longer reports of such cases. Among children, however, there are fears of being abducted for ritualistic killings.
Une autre concerne le meurtre rituel d'enfants.
Another example is the ritualistic killing of children.
Ces conférences ne doivent pas donner lieu à des exercices de suivi mécaniques ou rituels.
Such conferences should not give rise to mechanical, ritualistic review exercises.
Des enfants innocents ont été pris pour cibles par des inconnus à des fins rituelles.
Innocent children were targeted by unknown persons for ritualistic purposes.
Elle sera le plus souvent tuée et dépecée rituellement, généralement avec l'accord explicite ou implicite de la communauté.
They are more often ritualistically killed and hacked to pieces, usually with the explicit or implicit sanction of the community.
Juste des meurtres rituels.
Just ritualistic killings.
Ça ressemble à un rituel.
They look ritualistic.
Meurtres similaires, mutilation rituelle.
Pattern killing. Ritualistic mutilation.
On dirait un rituel.
It looks ritualistic.
Comme un rituel.
- It seems ritualistic. ROSSl:
De pratiques rituelles ?
Anything ritualistic in nature?
Comme dans un rituel.
It's ritualistic.
C'était un meurtre rituel.
This was a ritualistic murder.
Vous pensez à un meurtre rituel ?
You're thinking ritualistic ?
Ou peut-être, rituel?
Possibly, uh, ritualistic?
C. Récupération d'objets sacrés et rituels 49 - 57 14
C. Recovery of sacred and ceremonial objects 49 - 57 14
Virginia Ajxup et Juan Sapil, anciens de la communauté maya, ont récité des prières rituelles.
Ceremonial prayers were recited by Mayan elders, Virginia Ajxup and Juan Sapil.
C. Récupération d'objets sacrés et rituels
C. Recovery of sacred and ceremonial objects
Il est cependant très important que ces réunions n'aient pas un caractère purement rituel.
It was, however, of the utmost importance that such meetings should not take on a purely ceremonial character.
En vertu des modifications apportées, le rituel religieux n'a aucune valeur juridique.
216. Under these amendments, religious ceremonies do not confer legal validity.
Son rituel de départ.
These are the opening ceremonies.
- La tente rituelle des pa'ïens !
- The pagan ceremonial tent!
Procédons au rituel.
Let the ceremony begin.
- Une sorte d'herbe rituelle.
I think it's a ceremonial herb.
C'est un rituel.
It was ceremonial.
Ce rituel, définis-le !
You mentioned this ceremony. Define it!
Ce soir, c'est le bain rituel.
Tonight's the ceremonial bathing.
C'est le rituel.
It's just ceremonial.
On nous a empêchés d'accomplir le rituel.
Someone interrupted the ceremony!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test