Translation for "ceremonially" to french
Translation examples
The ceremonial opening meeting of the Forum will be held on Monday, 12 May, at 11:00.
La réunion cérémoniale d'ouverture de l'Instance aura lieu le lundi 12 mai à 11 heures.
Most activities involve social work, civic questions and military ceremonial.
Les activités portent le plus souvent sur le travail social, les questions civiques et le cérémonial militaire;
The word llumpaqa has become obsolete and has been retained only for ceremonial purposes.
Le mot llumpaqa n'est plus utilisé et a été conservé uniquement à des fins cérémoniales.
- change of party conventions from ceremonial to electoral;
- Modifier les congrès des partis en les faisant passer du mode cérémonial au mode électoral;
Let's hear the ceremonial music.
Ecoutons la musique cérémonial.
Well, don't stand on ceremony.
Cesse ce cérémonial.
All that ceremony.
Tout ce cérémonial.
- You know the ceremony?
- Vous connaissez le cérémonial ?
An Indian ceremonial rattle.
Un hochet cérémonial indien.
Let's skip the ceremonies, Marco.
Oublions le cérémonial, Marco.
Prepare the ceremony!
Préparez le cérémonial !
Ceremonial Tibetan phurba.
Un phurba cérémonial Tibétain.
On 3 July 1969, when the membership of the ENDC was ceremoniously expanded to 26, thus becoming the CCD, I was sitting as usual in the public gallery and wishing, with the innocent sentiments of a junior diplomat imbued with envy and admiration for the privilege and honour the 26 members were enjoying, that one day Turkey would become a member of that exclusive club and I would become its representative. (Mr. Uluçevik, Turkey)
Le 3 juillet 1969, lorsque la composition du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement a été cérémonieusement élargie à 26, donnant ainsi naissance à la CCD, j'étais assis, comme d'habitude, dans la galerie du public et souhaitais, avec la candeur d'un jeune diplomate empli d'envie et d'admiration pour le privilège et l'honneur dont jouissaient les 26 membres, qu'un jour la Turquie devienne membre de ce club privé et que j'en sois le représentant.
The Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic has expressed its support for the campaign with specific commitments. The commitments have been published on the UN WOMEN website and were ceremonially presented during the 57th session of the UN Commission on the Status of Women in New York on 04 March 2013, where the initiative culminated.
Le Ministère du travail, des questions sociales et de la famille a manifesté son soutien à la campagne par divers engagements, lesquels ont été publiés sur le site web d'ONU-FEMMES et cérémonieusement présentés durant la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU à New York le 4 mars 2013, point d'orgue de l'initiative.
A billion and a half Christians... routinely go to church on Sundays... and ceremoniously eat the Body of Christ, drink his Blood.
Un milliard et demi de chrétiens vont à l'église le dimanche... et mangent cérémonieusement le corps du Christ, boivent son Sang.
I met Rick's research nurse at a party and she heard me talking about that I had used peyote, ceremonially and she took me aside and said "There's something that you might be interested in"
J'ai rencontré l'infirmière de Rick lors d'une fête, et elle avait entendu dire que j'avais utilisé de peyotl de manière cérémonieusement puis elle m'a pris à part et elle m'a dit que je pourrais être intéressé,
To drink tea ceremoniously after my cakes. To listen to Koto music and to be moderate, even in love.
Qui prenne le thé cérémonieusement les après-midi, qui écoute de la musique koto et qui soit réservé, même dans l' amour.
Ceremoniously disbarred not two years ago.
Cérémonieusement rayé du barreau y a pas 2 ans.
I want to announce it with ceremony after the battle, and also your promotion. But Boka!
Je l'annoncerai cérémonieusement après la bataille et aussi ta promotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test