Translation examples
verb
Et tu y reste jusqu'à ce que la cloche retentisse à nouveau."
Remain there till the bell signal sounds again.
La nuit était tombée, et même avant que la sonnette retentisse,
Darkness had fallen and even before the buzzer sounded...
Que la trompette guerrière retentisse, qu'elle appelle aux armes et au combat.
Let the warlike trumpet sound the call to battle, the call to arms.
verb
pour qu'elle retentisse au loin, dans les villes et les villages, appelant chacun à la sainte prière.
so it may resound far across, in towns and villages, calling everyone to the holy prayer.
verb
Terre, chante afin que retentisse
Let the earth sing Let it ring
Que la liberté retentisse.
Let freedom ring, Doctor.
Et que la cloche de la liberté retentisse!
I'm about to let freedom ring.
Comme l'a si bien dit Freddy Mercury, avant moi: "Peace and love", mes frères! Battez vous! Et que la cloche de la liberté retentisse!
Yes, my friends, I, like George Jefferson before me, cannot tell a lie help me, and together we shall let freedom ring.
verb
Que le grondement de ta colère retentisse dans le ciel.
Let the thunder of anger howl in the heavens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test