Translation examples
Honneur et réputation
Honour and reputation
● Améliorer sa réputation.
● Enhanced reputation.
Meilleure réputation
Better reputation
à l'honneur et à la réputation
and reputation
Famille, carrière, réputation.
Family, career, reputation.
Non. C'était son grand truc, la réputation, la réputation, la réputation.
No That was her whole thing, reputation, reputation, reputation
- Et une réputation.
- And a reputation.
- C'est la réputation.
It's reputation.
Ta réputation grandit.
Your reputation grows.
Seulement par réputation.
Only by reputation.
noun
d) Le droit à sa réputation (art. 40.3.2);
(d) The right to one's good name (art. 40.3.2);
G. Droit à la réputation
G. Right to respect for one's good name
G. Droit à la réputation 174 - 182 23
G. Right to respect for one's good name 174 - 182 24
De même, elle garantit le droit de chacun à la protection de son honneur et de sa réputation.
The honour and good name of individuals are also guaranteed.
La loi contre la diffamation protège le droit à la réputation de chacun.
The law of defamation will protect the right to one's good name.
C'est la seule façon pour lui de restaurer sa réputation.
That was the only way it could re-establish its good name.
La personne dont le nom figure sur l'œuvre est réputée être son auteur.
The person whose name is on work is presumed to be its author.
Qui aura mauvaise réputation?
Who'll get a bad name?
On aurait mauvaise réputation.
Give the family a bad name.
Vous ruinez ma réputation.
You're ruining my good name!
Réputation, renommée, progrès... pourquoi?
Name, fame, progress... why?
- Il salit notre réputation.
Guy gives us a bad name.
Moi ou ma réputation.
Me or my name.
C'est un artiste réputé.
He's a name artist.
C'est mauvais pour ma reputation.
Bad for my name.
Et de notre bonne réputation.
'And our good name.'
Mon nom, ma réputation.
My name. My rep.
noun
ii) Jouir d'une réputation d'honorabilité;
To be a citizen in recognized good standing;
Elle doit avoir un caractère représentatif et une réputation internationale bien établie.
The organization should have a representative character and a recognized international standing.
Les candidats ont été choisis en fonction de leur éducation et de leur réputation au sein de la collectivité.
Candidates were determined eligible on the basis of their education and general standing in the community.
En agissant de la sorte, Israël ternit sa réputation au sein de la communauté internationale.
26. By acting as it did, Israel was harming its standing in the international community.
4. Perte de réputation ou de débouchés professionnels
4. Loss of professional standing or opportunity
Sa réputation d'antifasciste a favorisé la confiance envers l'Allemagne.
His standing as an anti-fascist inspired confidence for Germany.
Ces obstacles qui demeurent nuisent à la crédibilité et à la réputation de l'ONU.
The continued presence of such obstacles has affected the credibility and standing of the United Nations.
Les deux jouissent d'une bonne réputation auprès du public et sont bien connus.
Both bodies enjoyed high standing in the public view and were well known.
La réputation, le fonctionnement actuel de la société et la nature de ses activités sont également vérifiés.
Their good standing, the ongoing existence of the company and the nature of its activities are also checked.
Il a bonne réputation ?
I hope for your sake your man is of good standing.
- Votre réputation ou Charly ?
- Your standing or Charly?
Une personne fortunée et réputée.
A person of wealth and standing.
Et perdre ma réputation ?
And lose my professional standing?
La réputation est faîte, assez de bavarder.
Standing there and gossiping.
Pour soigner ma réputation.
Just to preserve my social standing.
J'ai une réputation.
I've got standing, me.
C'est un légiste de bonne réputation.
He's a legit doctor in good standing.
noun
Il y a quelques années, c'était le Premier Ministre d'un État membre de l'Union européenne qui s'était attiré la réputation d'être le caniche des États-Unis, aujourd'hui, c'est l'Union européenne dans son ensemble qui donne cette impression.
Some years ago, the prime minister of a member State of the European Union earned ill fame as a poodle of the U.S. but today the European Union has itself created a strong impression that it is just a poodle of the U.S.
a) Le WP.1 devait rester le gardien des instruments juridiques qui avaient fait sa réputation, même si la création de sousgroupes spécialisés, inspirés de la structure du WP.29, pouvait également être envisagée au sein d'une organisation modulable.
(a) WP.1 should remain the custodian of the legal instruments that made its fame; at the same time, the creation of ad hoc subgroups, inspired by the structure of the WP.29, could also be envisaged, if needed and in a flexible organization.
Cependant, comme ces prédécesseurs l'ont aussi indiqué, la réputation de la Conférence ne dépend pas de ce que nous dépensons dans les restaurants du coin mais de ce que fait cette instance multilatérale unique pour les négociations sur le désarmement.
However, as those predecessors also said, the fame of the Conference does not depend on how much money we spend in the restaurants around here, but it depends on what the Conference does as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament.
36. Le WP.1 devrait rester le gardien des instruments juridiques qui ont fait sa réputation; par ailleurs, la création de sousgroupes spécialisés, inspirés de la structure du WP.29, est également envisagée, en tant que de besoin et au sein d'une organisation flexible.
WP.1 should remain the custodian of the legal instruments that made its fame; at the same time, the creation of thematic ad hoc subgroups, inspired by the structure of the WP.29, are also envisaged, when needed and in a flexible organization.
Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.
34. However, the prosperity and glorious fame of Cambodia fell gradually after Cambodia experienced many wars.
Il y a eu une époque où nous étions régis par un modèle culturel différent, lorsque notre société était plus ordonnée et que nous jouissions des systèmes politiques qui ont fait notre réputation de par le monde.
There was a time, as we followed a different cultural pattern, when we had a more orderly society and enjoyed political systems that brought us fame throughout the world.
La Principauté jouit d'une réputation établie à plusieurs titres.
The Principality has many claims to fame.
Les coups d'État ont nui à la réputation de notre continent qui, sinon, est riche et d'une grande beauté.
Coups d'états have contributed negatively to the fame of our otherwise rich and beautiful continent.
Ils se posent en apôtre de la paix alors qu'en réalité ils sont des maîtres de la guerre et de la destruction de funeste réputation, accusant sans fondement les autres.
At the same time, it styles itself as an apostle of peace, though it is an ill-famed mastermind of war and destruction, groundlessly accusing others.
8. Le Forum des entreprises sur la GDT deviendra le lieu de rencontre réputé des chefs d'entreprise dont les activités ont un rapport avec la terre, l'agriculture, la forêt, l'eau, la vie et l'environnement.
8. The SLM Business forum will become the hall of fame to business leaders of land, agriculture, forest, water, life, and environment-related companies.
Votre réputation vous précède.
Your fame precedes you.
- Votre réputation a traversé les mers.
Your fame has travelled far.
Sa réputation dépassait les frontières.
His fame broke the boundaries.
Cet établissement est réputé.
This inn has some fame.
Les maisons de mauvaises réputations demeurent intactes.
Ill-famed houses remain intact.
Tout homme veut avoir une bonne réputation.
Everyone treasures his fame
Ma réputation s'est répandue au loin.
My fame spread far and wide.
Ta réputation perdure.
Your fame endures!
noun
La Conférence du désarmement s'est acquis une réputation en négociant plusieurs traités majeurs dans le domaine des armes de destruction massive.
The Conference on Disarmament has won credit by negotiating several major treaties in the field of weapons of mass destruction.
Cette méthode est simple, mais la cote de crédit ou la réputation de l'acheteur risque de limiter l'offre de crédit ou de rendre prohibitif le coût de ce crédit tiers.
This method is simple, but the buyer's credit rating or reputation might limit availability of such credit or make the cost of such third-party credit prohibitively high.
Un moyen concevable serait donc peut-être l'escompte de ces lettres de crédit par des organismes internationaux réputés.
So one action that might be envisaged concerned the discounting of such letters of credit by reputed international organizations.
Il a pris toute la réputation.
He took all the credit.
Je n'ai aucune réputation.
I don't think I have got much credit.
Qui dit relations dit réputation.
And contacts mean credit.
Votre réputation m'a sauvé.
You've used your credit to rescue me.
C'en est fini de votre réputation !
Your credit has been blasted.
Il a bâti notre réputation.
Got us a world of credit.
Ce mec a soigné ta réputation.
Your guy actually improved your credit score.
alors qu'ici, c'est "Confiance et Réputation".
when his note says "full faith and credit."
La Géorgie a toujours été réputée en effet pour sa tolérance ethnique et religieuse, de sorte que son territoire a été un lieu d'asile et une seconde patrie pour des personnes de dizaines de nationalités différentes.
Georgia has always been celebrated for its tolerance - both ethnic and religious - thanks to which its territory has provided refuge and a second home for the representatives of dozens of different nationalities.
Tu t'ai taillé une réputation, parmi les Noires-Jambières.
You've made quite a celebrity of yourself among the Blackleg ranks.
Vous, un moine d'aussi sainte réputation, comment osez-vous abriter des criminels d'état ?
You are celebrated in monastic circles Why are you harbouring criminals?
Et pourtant vous avez... la réputation d'être le gentilhomme le plus prisé du pays.
But your known. Even celebrated as one of the most eligible bachelors in the country.
Je n'ai jamais voulu de cette réputation.
I never chose to be celebrated Mr. Holmes.
Une chanteuse réputée, que j'ai vue à Londres.
A once-celebrated actress from London - I once saw her at the Adelphi Theater...
D'après quelques musicologues appartenant au plus réputé cenaculum...
According to the opinion of some musicologists, belonging to the most celebrated coteries...
Concernant ce Kenshirô, sa réputation de sauveur prend de plus en plus d'ampleur.
About Kenshiro: recently increased those who celebrate it as a "savior."
Et je ne gagne qu'une mauvaise réputation parmi les autres prisonniers.
All I have achieved is a certain dubious celebrity among the prisoners.
Je n'avais aucune idée que nous avions un tueur si réputé parmi nous.
I had no idea that we, uh, we had such a celebrated killer in our midst.
noun
Toutes armes et munitions trouvées ou déclarées après cette date seraient réputées être en violation de l'embargo.
Any arms and munitions found or reported after that date would be regarded as a violation of the embargo.
Les rapports sont réputés établis sous serment.
Such reports are deemed to have been drawn up under oath.
3. Au cours de la période à l'étude, divers observateurs réputés se sont penchés sur ces difficultés persistantes.
3. During the reporting period, the continuing difficulties being experienced in this regard were addressed by several knowledgeable observers.
Les agents et les responsables des établissements pénitentiaires ont la réputation de jouir d’un haut degré d’impunité.
G. Impunity and corrections officers Corrections officers and officials are reported to enjoy a high level of impunity.
Les résultats de ces études ont été signalés dans un journal scientifique réputé, ainsi qu’à l’occasion de grandes conférences internationalesG.
The results of these studies have been published in a respected journal and reported at major international conferences.
Le rapport d'une commission d'enquête est réputé être équivalent à un jugement de la Haute Cour.
The report of the commission of inquiry is deemed to be the judgement of the High Court.
Il constitue une combinaison unique d'éclairages théoriques et d'expériences de diplomates et d'hommes politiques réputés.
The report represents a unique combination of theoretical insights with the experiences of well-known diplomats and politicians.
Mais la super journaliste Britt Shelley a décidé de se faire une réputation avec mon histoire.
Until ace reporter Britt Shelley decided to build a career on my story.
John "Le Tueur" Grogan, qui va décrocher un poste de journaliste dans un journal très réputé.
- No, you'reJohn friggin' Grogan... who's about to get a job as a reporter... for a major metropolitan newspaper.
il n'y a point pour un homme d'agent plus efficace aux yeux d'une femme qu'une réputation de valeur.
there is no love-broker in the world can more prevail than report of valour.
L'équipage passe la soirée sur Sikaris, profitant de l'hospitalité de cette race dont la réputation est méritée.
The crew is enjoying an evening on Sikaris. Reports of this species' hospitality have not been exaggerated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test